Translation of "Megenni" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Megenni" in a sentence and their russian translations:

Ezt hogy kell megenni?

Как мне это есть?

Ennyit nem tudok megenni.

- Я столько не съем.
- Мне столько не съесть.
- Я столько съесть не могу.
- Так много я не смогу съесть.

Ezt nem tudom mind megenni.

Я не могу всё это съесть.

Ezt mind egyedül fogod megenni?

Ты это всё один съесть собираешься?

Nem szoktam megenni az almamagot.

Я не ем яблочную сердцевину.

Én ennyit nem tudok megenni!

Я столько съесть не могу.

Sokat kell megenni... rövid idő alatt.

Дел по горло... ...а времени мало.

Eszedbe ne jusson megenni a csokoládémat!

Съесть мой шоколад? Даже не думай!!!

Tudom, hogy mit nem szabad megenni.

Я знаю, чего не есть.

Nem értem, hogy hogy tudsz ilyesmit megenni.

Не понимаю, как ты можешь такое есть.

A leves túl forró, nem tudom megenni.

Суп слишком горячий, я не могу его есть.

Hogy a fenébe tudja megölni és megenni őket?

И как же, чёрт возьми, она с ними расправляется?

Ne aggódj, anyu! Nem válogatós. Bármit hajlandó megenni.

Не волнуйся, мама. Он не привередлив в еде. Он ест что угодно.

- Ezek a szőlőszemek olyan savanyúak, hogy nem tudom megenni őket.
- Ez a szőlő olyan savanyú, hogy nem tudom megenni.

Этот виноград настолько кислый, что я не могу его есть.

Olyan forró volt a leves, hogy nem tudtam megenni.

Тот суп, который был у меня, оказался таким горячим, что я не мог его есть.

Eléggé biztos vagyok abban, hogy Tom ezt nem fogja megenni.

Я почти уверен, что Том это есть не будет.

Szerintem nem egészséges több mint 20 narancsot megenni egy nap.

Я думаю, что съедать больше двадцати апельсинов в день вредно для здоровья.

- Kisfiam, Tomi, rendesen kell enned, hogy szép nagy és erős legyél! Még kapsz egy kicsit. - Jaj, ne, nagyi! Ezt én nem bírom mindet megenni!

"Том, мальчик мой, ты должен кушать как следует, чтобы стать большим и сильным. Вот, я тебе сейчас ещё добавки положу!" - "Бабушка, ну хватит! Я всё это не осилю!"