Examples of using "Lehetett" in a sentence and their russian translations:
Кажется, он был богат.
Это может быть правдой.
Это мог быть кто угодно.
Не может быть, чтобы это был Том.
- Это было ожидаемо.
- Этого можно было ожидать.
- Этого следовало ожидать.
когда было ещё не поздно.
Могло быть и хуже.
Интересно, что это могло быть.
В это трудно было поверить.
Том явно устал.
Могло бы быть и лучше.
Её нигде нельзя было найти.
Никто не мог сказать, где она.
Это было предсказуемо.
Я сделал всё, что только было можно.
Ошибка могла бы стоить жизни.
- Ни одной звезды не было видно на небе.
- На небе не было видно ни звезды.
- Интересно, чья это была идея.
- Интересно, чья была идея.
Вдали виднелся город.
Туман был такой, что хоть ножом режь.
- На все вопросы было легко ответить.
- Все вопросы были лёгкие.
и стала ходить по врачам, чтобы узнать её причину.
Ей всего два или три года.
У нее шла кровь. В воде явно разносился ее запах.
Её красоту было невозможно передать словами.
В шуме ее голос едва был слышен.
Мои коллеги и я думаем, что это были их лёгкие.
Горы были видны издалека, и это зрелище захватывало дух.
Его следы четко отпечатались в снегу.
Положение было таково, что помочь было невозможно.
Её ответ был невнятен.
Колодец был такой глубокий, что у него не было видно дна.
У неё всё было на лице написано.
- В комнате было так тихо, что можно было расслышать падение булавки.
- В комнате было так тихо, что муха пролетит — услышишь.
Из нашего номера в отеле было видно море.
Вилки и палочки стали популярными потому, что позволяли легко обращаться с горячей едой.
Бог сотворил свет. Вокруг было лишь Ничто, но хотя бы его уже стало видно.
В комнате было совершенно темно и ничего не было видно.
Крики “Ура!” были оглушительны.
Потом, когда они вышли, на набережной не было ни души, город со своими кипарисами имел совсем мёртвый вид, но море ещё шумело и билось о берег.