Examples of using "Elhinni" in a sentence and their russian translations:
Они не могут в это поверить.
Они не поверят этому.
- В это трудно поверить.
- В это с трудом верится.
- Верится с трудом.
Я с трудом в это верю.
До сих пор не верится.
Я едва могу в это поверить.
В это трудно было поверить.
Том не может в это поверить.
Я не хочу в это верить.
Мне трудно в это поверить.
Я не могу в это поверить.
В правду поверить труднее всего.
- Вы не поверите, что я только что видел!
- Ты не поверишь, что я только что видел!
- Ты не поверишь, что я сейчас видел!
- Вы не поверите, что я сейчас видел!
Даже я не могу в это поверить.
Он не мог заставить себя поверить в её историю.
Они не могут в это поверить.
- Не могу поверить, что я забыл.
- Не могу поверить, что я забыла.
- Не поверишь, что я слышал.
- Не поверите, что я слышал.
- Не могу поверить, что он умер!
- Поверить не могу, что он мёртв!
Никто не поверит в это.
Я не могу поверить в то, что я видел.
- Не могу поверить, что он это сделал.
- Поверить не могу, что он это сделал.
Я не могу поверить в то, что слышу.
- Не могу поверить, что ты это сделал.
- Не могу поверить, что ты это сделала.
Ты не поверишь, что она мне рассказала!
- Трудно поверить, что ей уже восемьдесят лет.
- Трудно поверить, что ей уже восемьдесят.
Ты не поверишь, что со мной сегодня случилось.
- Поверить не могу, что ты меня не узнала!
- Поверить не могу, что ты меня не узнал.
- Поверить не могу, что вы меня не узнали.
Татоэба так быстро работает! Я поверить не могу!
Ты не поверишь, что я нашла в стиральной машине.
- Ты не поверишь, что потом было.
- Вы не поверите, что потом было.
- Ты не поверишь, что произошло потом.
- Вы не поверите, что произошло потом.
Не могу поверить, что он бросил меня ради этой шлюхи!
Поверить не могу, что Том меня помнит.
Просто не верится, что это действительно произошло.
- До сих пор не могу поверить, что это происходит.
- До сих пор не верится, что это происходит.
- Мне всё ещё не верится, что мы с Мэри женимся.
- До сих пор не верится, что мы с Мэри женимся.
- До сих пор не могу поверить, что мы с Мэри женимся.
Иногда легче поверить в ложь, чем в правду.
Не верится, что Том это для меня сделал.
Том не может поверить в то, что он только что увидел.
Том не поверит ни единому твоему слову.
Я не могу поверить, что ты всё это сделал без посторонней помощи.
- О господи, поверить не могу.
- О боже, поверить не могу.
Я не могу поверить, что ты действительно продал это барахло по такой высокой цене.
"Не могу поверить, что они спят вместе!" - "Почему же? Ведь совершенно нормально брать с собой в постель плюшевого медведя".
- Я всё ещё не могу поверить, что ты замужем.
- Я всё ещё не могу поверить, что ты женат.
- Я до сих пор не могу поверить, что ты женат.
- Я до сих пор не могу поверить, что ты замужем.
Не могу поверить, что ты дал Тому столько денег!