Examples of using "Hívni" in a sentence and their russian translations:
Они позвонят.
Я тебя приглашу.
Я угощу вас.
Я ему позвоню.
- Я позвоню Тому.
- Я позову Тома.
Том позвонит.
Я собиралась вам позвонить.
Не было необходимости вызывать врача.
Я тебя приглашу.
- Том пытался позвать на помощь.
- Том попытался позвать на помощь.
Как мне вызвать такси?
Я ему позвоню.
- Том тебе потом позвонит.
- Том вам потом позвонит.
Ты думаешь, Том позвонит?
- Я позвоню ей сегодня вечером.
- Я ей сегодня вечером позвоню.
- Я ей вечером позвоню.
- Я позвоню тебе перед выходом.
- Я позвоню вам перед выходом.
- Я позвоню тебе перед отъездом.
- Я позвоню вам перед отъездом.
Я хотела позволить Тому поехать.
Мы собираемся пригласить Тома и Мэри.
Ты собираешься приглашать Тома на вечеринку?
- Я полтретьего перезвоню.
- Я перезвоню в половине третьего.
говорит, что вас снова будут звать женским именем,
- Где ты был? Мы уже собирались в полицию звонить.
- Ты где была? Мы уже думали звонить в полицию.
- Том сказал, что потом тебе перезвонит.
- Том сказал, что перезвонит вам позже.
- Том сказал, что потом вам перезвонит.
Врача можно не вызывать.
подчеркнуло необходимость проверки достоверности данных.
Я предложил ему пригласить её на праздник.
Я перезвоню через двадцать минут.
Я вызову полицию!
Хочешь или нет, но я его приглашу.
- Как мне следует называть это?
- Как мне ее назвать?
- Как мне его назвать?
Называть дождь плохой погодой так же неуместно, как и называть палящие лучи солнца хорошей погодой.
Его жена любила приглашать гостей.
Я перезвоню через двадцать минут.