Translation of "Szükséges" in German

0.015 sec.

Examples of using "Szükséges" in a sentence and their german translations:

Szükséges.

Es ist notwendig.

Azonnali intézkedés szükséges.

- Sofortige Maßnahmen sind notwendig.
- Es sind sofortige Maßnahmen notwendig.

Nem szükséges odamenned.

- Du musst da nicht hingehen.
- Du musst nicht dorthin gehen.
- Du brauchst nicht dorthin zu gehen.

Nem szükséges becsomagolni.

Sie brauchen es nicht einzupacken.

Nem szükséges megmagyarázni.

- Erklärungen sind nicht nötig.
- Erklärungen sind unnötig.

- Nem szükséges azt látnunk.
- Nem szükséges, hogy mi lássuk azt.

Es ist nicht notwendig, dass wir das sehen.

Néha nincs szükséges tartalék.

manchmal nicht das, was sie brauchen.

Szükséges egy új bicikli.

Ich brauche ein neues Fahrrad.

További vita nem szükséges.

Da erübrigt sich jede weitere Diskussion.

Ez egy szükséges rossz.

Das ist ein notwendiges Übel.

Főzéshez szükséges a só.

Salz ist notwendig zum Kochen.

Tovább már nem szükséges.

- Es ist nicht mehr nötig.
- Es ist nicht mehr erforderlich.

Néha szükséges az áldozathozatal.

Opfer müssen manchmal erbracht werden.

Szerintük ez szükséges rossz.

Sie hielten es für ein notwendiges Übel.

Nem szükséges azonnal menned.

- Du musst nicht sofort gehen.
- Ihr müsst nicht sofort gehen.
- Sie müssen nicht sofort gehen.

Megteszi a szükséges változtatásokat.

Er macht die notwendigen Änderungen.

Tudod, hogy nem szükséges.

Du weißt, dass das nicht notwendig ist.

Nem szükséges előre bejelentkezni.

Eine Voranmeldung ist nicht erforderlich.

Megvannak a szükséges képességeid.

Du hast die nötigen Fähigkeiten.

- Valóban úgy véled, hogy ez szükséges?
- Tényleg azt gondolod, hogy szükséges ez?

Denkst du wirklich, dass das notwendig ist?

- Feltétlenül szükséges volt ez?
- Mindenképpen szükség volt erre?
- Okvetlenül szükséges volt ez?

War das wirklich notwendig?

A biciklizéshez szükséges motoros képesség.

ist die motorische Fähigkeit, Rad zu fahren.

Nem szükséges külső erőhöz folyamodjunk.

ohne den Einfluss einer äußeren Kraft.

A munkához társadalmi engedély szükséges.

Wir brauchen dafür eine gesellschaftliche Lizenz.

Nem szükséges, hogy itt maradj.

Es ist nicht notwendig, dass du hier bleibst.

Ha szükséges, holnap kilenckor jövök.

Wenn nötig, komme ich morgen um neun.

Tegyél meg mindent, ami szükséges.

- Tu, was immer nötig ist!
- Tun Sie, was immer nötig ist!
- Tun Sie, was immer notwendig ist.

Urán a hasadóanyag előállításához szükséges.

Uran wird für die Erzeugung von Kernkraft genutzt.

Feltétlenül szükséges, hogy megtaláljuk őt.

Es ist absolut notwendig, dass wir sie finden.

- Nem szükséges.
- Nincs rá szükség.

Es ist nicht notwendig.

Igazán szükséges pótolni a tüzelőt.

Es ist tatsächlich erforderlich, den Heizstoff zu ersetzen.

Tényleg szükséges ez az egész?

Ist das alles wirklich nötig?

Nem szükséges leírnod a nevedet.

Sie müssen Ihren Namen nicht geschrieben haben.

- Nem kellesz.
- Nem vagy szükséges.

Du wirst nicht gebraucht.

Emiatt szükséges a költségek csökkentése.

Es ist daher notwendig, die Kosten zu reduzieren.

Tomi rendelkezik a szükséges tapasztalattal.

Tom hat die nötige Erfahrung.

Nem szükséges megtenned, de tanácsos.

Das brauchst du nicht zu tun. Aber es wäre ratsam.

Ehhez azonban rugalmasság és nyitottság szükséges.

Aber dies erfordert Flexibilität und Neugier.

Szükséges az információk újranyomása és szétosztása.

Nachdruck und Verbreitung der Informationen sind erwünscht.

Elviheted az autómat, ha szükséges lesz.

Du kannst mein Auto benutzen, wenn du magst.

Nem szükséges újra feltalálnod a kereket.

- Du musst das Fahrrad kein zweites Mal erfinden.
- Du musst das Rad nicht neu erfinden.

Nem szükséges, hogy mi lássuk azt.

Es ist nicht notwendig, dass wir das sehen.

Gyorsan vedd meg a szükséges dolgokat.

Kaufe dringend die nötigen Waren.

Belőled hiányzik a szükséges komolyság, Tom.

Dir fehlt es am nötigen Ernst, Tom.

Úgy gondolom, nem szükséges, hogy elmagyarázd.

Ich glaube, es ist nicht nötig, dass du es erklärst.

Ez ceruzával van, ha szükséges, kiradírozhatod.

Es ist mit Bleistift geschrieben, du kannst es also, wenn notwendig, ausradieren.

Nem szükséges minden nap hajat mosnod.

Du brauchst nicht unbedingt jeden Tag deine Haare zu waschen.

- Jövök, ha kell.
- Jövök, ha szükséges.

- Ich werde kommen, falls nötig.
- Ich komme, wenn nötig.

Nem szükséges válaszolnod erre a kérdésre.

- Du musst auf diese Frage nicht antworten.
- Du musst diese Frage nicht beantworten.
- Du brauchst diese Frage nicht zu beantworten.

- Nem szükséges megmagyarázni.
- Nincs szükség magyarázatra.

Erklärungen sind unnötig.

El foglak látni minden szükséges információval.

Ich werde dir alle nötigen Informationen besorgen.

így ehhez egy kicsit több idő szükséges.

was etwas mehr Zeit benötigt.

Amely érzékelőknek az óceán mélyébe merítéséhez szükséges.

Energie, die benötigt wird, um Sensoren in den Tiefen des Ozeans zu stationieren.

Ez annyira nyilvánvaló, hogy nem szükséges bizonyíték.

Es ist so offensichtlich, dass es keinen Beweis benötigt.

Nem lett volna szükséges ilyen korán idejönnöd.

- Du hättest nicht so früh herzukommen brauchen.
- Ihr hättet nicht so früh herzukommen brauchen.
- Sie hätten nicht so früh herzukommen brauchen.

Feltétlen szükséges a nyelvtanra több figyelmet szentelni.

- Es ist notwendig, der Grammatik mehr Aufmerksamkeit zu widmen.
- Es ist unabdingbar, der Grammatik mehr Aufmerksamkeit zu schenken.
- Es ist unbedingt erforderlich, der Grammatik mehr Aufmerksamkeit zu widmen.

Nem közlekedek taxival, kivéve ha feltétlen szükséges.

- Ich benutze keine Taxis, außer wenn es unbedingt nötig ist.
- Ich fahre nicht mit dem Taxi, wenn es nicht unbedingt vonnöten ist.

Tomi a szervezetének szükséges mennyiségű vizet fogyaszt.

Tom trinkt so viel Wasser, wie sein Körper braucht.

Szükséges volt egy vezetőt találni az utazáshoz.

Es musste ein Ausflugsleiter gesucht werden.

Édesanyád annyiszor fogja azt ismételni, ahányszor szükséges.

Deine Mutter wird es so oft für dich wiederholen, wie nötig ist.

Szükséges, hogy mindenki betartsa ezt a szabályt.

Es ist erforderlich, dass alle diese Regeln beachten.

Gazdag az, aki az előállításhoz szükséges eszközökkel rendelkezik.

Reich ist, wer über die Produktionsmittel verfügt.

Egyáltalán nem lett volna szükséges olyan korán idejönnünk.

Wir hätten gar nicht so früh herzukommen brauchen.

Ki nem megyek ilyen időben, amennyiben nem szükséges.

Bei solchem Wetter gehe ich nicht nach draußen, wenn ich es nicht muss.

- Tegyél meg mindent, ami szükséges.
- Tedd meg bármi áron!

Tun Sie, was immer notwendig ist.

- Az autóvezetéshez jogosítványra van szükség.
- Az autóvezetéshez jogosítvány szükséges.

Zum Autofahren braucht man einen Führerschein.

A tej sok fehérjét tartalmaz, amely szervezetünkhöz elkerülhetetlenül szükséges.

Milch enthält viel Eiweiß, welches unser Körper unbedingt benötigt.

Haladéktalanul szükséges egy hatékonyabb kezelési mód erre a betegségre.

Eine effektivere Methode, diese Krankheit zu behandeln, wird dringend benötigt.

Ennél a cégnél angol vagy spanyol társalgási készség szükséges.

In dieser Firma ist es notwendig, ein Gespräch auf Englisch oder Spanisch führen zu können.

- Személyesen úgy gondolom, hogy a testi büntetés egy szükséges rossz.
- Személy szerint azt gondolom, hogy a testi fenyítés egy szükséges rossz.

Persönlich halte ich Körperstrafe für ein notwendiges Übel.

- Nem kell levenned a cipődet.
- Nem szükséges levenned a cipődet.

Du musst deine Schuhe nicht ausziehen.

Szükségem van legalább egy napra, hogy megtegyem a szükséges előkészületeket.

Ich brauche mindestens einen Tag, um die nötigen Vorbereitungen zu treffen.

Néha nem szükséges ugyanazt a nyelvet beszélni, hogy megértsük egymást.

Manchmal muss man gar nicht dieselbe Sprache sprechen, um sich zu verstehen.

Személy szerint úgy vélem, a testi fenyítés egy szükséges rossz.

Persönlich halte ich Körperstrafe für ein notwendiges Übel.

A tervek nincsenek kőbe vésve és megváltoztathatók, ha feltétlenül szükséges.

Die Entwürfe sind nicht in Stein gemeißelt und können, wenn es unbedingt notwendig ist, abgeändert werden.

Ezzel mindent el is árult. Többet egyáltalán nem szükséges mondania.

Damit haben Sie alles verraten. Mehr brauchen Sie überhaupt nicht zu sagen.

Vegyük például azt a közhiedelmet, miszerint 10 000 óra gyakorlás szükséges

Nehmen wir die verbreitete Auffassung, dass es 10.000 Übungsstunden braucht,

Nem véletlen, hogy a matematikusok kitalálták az elegendő és szükséges kifejezéseket.

- Mathematiker verwenden den Ausdruck „hinreichend und notwendig“ nicht umsonst.
- Mathematiker verwenden den Ausdruck „hinreichend und notwendig“ nicht ohne Grund.

Nem akarok több időt ráfordítani a ház takarítására, csak amennyi szükséges.

Ich will nicht mehr Zeit für die Hausreinigung aufwenden als nötig.

- Szükséges, hogy a nagybátyám informálva legyen.
- Értesíteni kell a bácsikámat is.

Es tat not, meinen Onkel zu unterrichten.

- Ha szükséges, holnap kilenckor jövök.
- Ha kell, itt vagyok holnap kilenckor.

Wenn nötig, komme ich morgen um neun.

Vilmosnak megvan a szükséges tehetsége ahhoz, hogy igen jó tudós váljék belőle.

Bill hat die Anlagen eines ausgezeichneten Wissenschaftlers.

- Ceruzával van írva, ha kell, kiradírozhatod.
- Ez ceruzával van, ha szükséges, kiradírozhatod.

Es ist mit Bleistift geschrieben, du kannst es also, wenn notwendig, ausradieren.

- Nem szükséges minden nap hajat mosnod.
- Nem kell feltétlenül minden nap hajat mosnod.

Du brauchst nicht unbedingt jeden Tag deine Haare zu waschen.

Minden irodalmi műfajnak megvannak a maga sajátos szabályai és szükséges hozzá egyfajta nyelvezet.

Jede literarische Gattung hat ihre spezifischen Regeln und erfordert eine bestimmte Sprache.

- Neked nem kell ezt tenned.
- Nem kell ezt csinálnod.
- Nem szükséges ezt csinálnod.

Das musst du nicht tun.

Nem szükséges számolni, hányszor lett Tom eltemetve és hányszor támadt fel a Tatoebán.

Man sollte einmal berechnen, wie viele Male Tom bereits in „Tatoeba“ „begraben“ und „auferweckt“ wurde.

- Nem közlekedek taxival, kivéve ha feltétlen szükséges.
- Csak akkor utazom taxival, ha nagyon muszáj.

- Ich benutze keine Taxis, außer wenn es unbedingt nötig ist.
- Ich fahre nicht mit dem Taxi, wenn es nicht unbedingt vonnöten ist.

Gondoskodunk arról, hogy az olvasó megkapja a szükséges információt - nem többet és nem kevesebbet.

Wir sorgen dafür, dass die Leser die Informationen bekommen, die sie benötigen — nicht mehr und nicht weniger.

- Nem kell jönnie Tomnak, ha nem akar.
- Nem szükséges, hogy Tom jöjjön, ha nem akar.

Tom braucht nicht zu kommen, wenn er nicht will.

- Mária sehová se megy gyalog, hacsak nem muszáj.
- Mária sehova sem megy gyalogszerrel, amennyiben nem szükséges.

Maria begibt sich nie zu Fuß irgendwo hin, außer sie muss.

- Nincs elég pénzem, hogy mindent megvegyek, ami kell nekünk.
- Nincs annyi pénzem, hogy megvegyek minden szükséges dolgot.

Ich habe nicht genug Geld, um alles zu kaufen, was wir brauchen.

- Bocsánatot kértem volna Tomitól, ha úgy éreztem volna, hogy szükséges.
- Bocsánatot kértem volna Tomitól, ha szükségét érzem.

Ich hätte mich bei Tom entschuldigt, wenn ich gedacht hätte, es wäre nötig gewesen.

Tamás elhivatott állatorvos. A fontos műtéteket nem rakja későbbre, hanem azonnal elvégzi — ha szükséges, a saját idejéből is.

Tom ist Tierarzt aus Berufung. Wichtige Operationen verschiebt er nicht, sondern macht sie sofort – wenn es sein muss, auf Kosten der eigenen Freizeit.

A nyereség szükséges, úgymint a levegő a légzéshez, de olyan rossz lenne, ha csak azért gazdálkodnánk, hogy nyereséget termeljünk, mintha csak azért élnénk, hogy lélegezzünk.

Gewinn ist so notwendig wie die Luft zum Atmen, aber es wäre schlimm, wenn wir nur wirtschaften würden, um Gewinne zu machen, wie es schlimm wäre, wenn wir nur leben würden, um zu atmen.