Translation of "Szükséges" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Szükséges" in a sentence and their russian translations:

Szükséges.

Это необходимо.

Szerintem szükséges.

Думаю, это необходимо.

Nem szükséges.

- В этом нет необходимости.
- В этом нет надобности.

Jelszó szükséges.

Требуется пароль.

Foglalás szükséges.

Необходимо бронирование.

Ez szükséges.

Это необходимо.

Szükséges volt.

Это было необходимо.

- Megteszi a szükséges változtatásokat.
- Elvégzi a szükséges változtatásokat.

Он вносит необходимые изменения.

Ez nem szükséges.

Это необязательно.

Nem szükséges lenyűgöznöd.

Не надо пытаться произвести на меня впечатление!

Néha nincs szükséges tartalék.

случается нехватка необходимых препаратов.

Szükséges egy új bicikli.

Мне нужен новый велосипед.

További vita nem szükséges.

Дальнейшего обсуждения не требуется.

Megvan a szükséges képességed.

- У тебя есть необходимые навыки.
- У вас есть необходимые навыки.

Nem szükséges meggyőznöm őket.

Мне не нужно их убеждать.

Néha szükséges az áldozathozatal.

Жертвы иногда необходимы.

Szükséges itt lennem holnap?

Мне завтра нужно быть здесь?

Megvannak a szükséges képességeid.

У тебя есть необходимые навыки.

- Valóban úgy véled, hogy ez szükséges?
- Tényleg azt gondolod, hogy szükséges ez?

- Ты правда думаешь, что это необходимо?
- Ты действительно думаешь, что это необходимо?

- Feltétlenül szükséges volt ez?
- Mindenképpen szükség volt erre?
- Okvetlenül szükséges volt ez?

Это действительно было необходимо?

A biciklizéshez szükséges motoros képesség.

двигательный навык езды на велосипеде.

Nem szükséges külső erőhöz folyamodjunk.

не обращаясь ни к какой силе извне.

A munkához társadalmi engedély szükséges.

Речь идёт об общественном разрешении ну работу.

Nem szükséges, hogy itt maradj.

Тебе нет нужды здесь оставаться.

Ha szükséges, holnap kilenckor jövök.

Если необходимо, я приду завтра в девять.

Szükséges beerdősíteni a csupasz hegyeket.

Необходимо облагородить лесами пустые горы.

Holnap megtesszük a szükséges lépéseket.

Завтра мы предпримем необходимые действия.

Ehhez azonban rugalmasság és nyitottság szükséges.

Но это требует гибкости и любознательности.

Ez a cél sürgős, szükséges, törekvő.

Это необходимо, актуально и амбициозно.

Egy idegen nyelv elsajátításához türelem szükséges.

Овладеть иностранным языком требует терпения.

Több pénz van, mint amennyi szükséges.

Денег больше, чем нужно.

Elviheted az autómat, ha szükséges lesz.

Можешь брать мою машину, когда будет нужно.

Nem szükséges újra feltalálnod a kereket.

Не надо изобретать велосипед.

Nem szükséges, hogy mi lássuk azt.

- Нам нет надобности это видеть.
- Нам не нужно видеть это.

Nem szükséges tudnod, ki mondta nekem.

- Тебе не нужно знать, кто мне сказал.
- Вам не нужно знать, кто мне сказал.

Szükséges fizetős úton mennünk? Nem sietünk.

Надо ли нам ехать по платной дороге? Мы никуда не спешим.

Ez ceruzával van, ha szükséges, kiradírozhatod.

Это карандашом написано, так что можешь ластиком стереть, если что.

Nem szükséges minden nap hajat mosnod.

Тебе необязательно мыть голову каждый день.

- Jövök, ha kell.
- Jövök, ha szükséges.

Я приду, если необходимо.

Nem szükséges résztvennünk ezen az előadáson.

Нам не обязательно посещать эту лекцию.

Ha valóban szükséges, akkor meghívom őt.

- Если это действительно необходимо, я его приглашу.
- Если это действительно необходимо, я её приглашу.

El foglak látni minden szükséges információval.

Я предоставлю тебе всю необходимую информацию.

így ehhez egy kicsit több idő szükséges.

и это занимает немного больше времени.

Amely érzékelőknek az óceán mélyébe merítéséhez szükséges.

энергия, которую используют глубоководные датчики.

Nem lett volna szükséges ilyen korán idejönnöd.

Вам не обязательно приходить сюда так рано.

Feltétlen szükséges a nyelvtanra több figyelmet szentelni.

Необходимо обращать больше внимания на грамматику.

Tomnak van egy listája a szükséges tennivalóiról.

У Тома есть список того, что ему нужно сделать.

Tomi a szervezetének szükséges mennyiségű vizet fogyaszt.

Том пьёт столько воды, сколько нужно его организму.

Szükséges, hogy mindenki betartsa ezt a szabályt.

Необходимо, чтобы все соблюдали эти правила.

Intézkedési terv szükséges az előre nem látható helyzetekre,

У вас должен быть такой план для непредвиденного,

- Az autóvezetéshez jogosítványra van szükség.
- Az autóvezetéshez jogosítvány szükséges.

Чтобы водить машину, нужны права.

- Nem kellett orvost hívni.
- Nem volt szükséges orvost hívni.

Не было необходимости вызывать врача.

- Nem kell hívni orvost.
- Nem szükséges, hogy orvost hívjunk.

Врача можно не вызывать.

- Személyesen úgy gondolom, hogy a testi büntetés egy szükséges rossz.
- Személy szerint azt gondolom, hogy a testi fenyítés egy szükséges rossz.

Я лично считаю, что телесные наказания — необходимое зло.

Soha nem lesz képes fenntartani a modern társadalom gyarapodásához szükséges

не может поддерживать тот высокий уровень социального взаимодействия,

Attól tartanak, hogy esetleg nem kapják meg a szükséges oktatást.

Они обеспокоены тем, что не смогут получить необходимое образование.

Hogy attól tartanak, hogy nem kapják meg a szükséges készségeket.

что они, возможно, не получают необходимые знания.

- Nem kell levenned a cipődet.
- Nem szükséges levenned a cipődet.

- Обувь снимать не нужно.
- Разуваться не нужно.

- Nem kell jönnöd.
- Nem szükséges, hogy gyere.
- Nem kell eljönnöd.

Вам не нужно приходить.

- Ami kell, az több idő.
- Több idő az, ami szükséges.

Что нужно, так это больше времени.

- Szükséges, hogy elmondjak Tomnak valamit.
- El kell mondanom Tomnak valamit.

Мне нужно кое-что сказать Тому.

A moszkitók szerint az emberek veszélyes, de szükséges táplálékforrást jelentenek.

Москиты считают людей опасным, но необходимым источником питания.

Vegyük például azt a közhiedelmet, miszerint 10 000 óra gyakorlás szükséges

Рассмотрим популярное мнение, что нужно 10 000 часов практики,

Nem véletlen, hogy a matematikusok kitalálták az elegendő és szükséges kifejezéseket.

Математики не зря используют выражение "необходимо и достаточно".

A tudás hatalom, de ha hatalom van, akkor ész nem szükséges.

Знание — сила, но сила есть — ума не надо.

- Ha szükséges, holnap kilenckor jövök.
- Ha kell, itt vagyok holnap kilenckor.

Если необходимо, я приду завтра в девять.

- Ceruzával van írva, ha kell, kiradírozhatod.
- Ez ceruzával van, ha szükséges, kiradírozhatod.

- Он написан карандашом, так что можешь стереть, если надо.
- Она написана карандашом, так что можешь стереть, если надо.
- Оно написано карандашом, так что можешь стереть, если надо.

Nem érhetsz el valamit úgy, hogy nem teszed meg a szükséges munkát.

Без усилий ты ничего не добьёшься.

- Nem tudom, hogy szükséges-e ez.
- Nem tudom, szükség van-e erre.

Не знаю, нужно ли нам это.

- Nem szükséges minden nap hajat mosnod.
- Nem kell feltétlenül minden nap hajat mosnod.

Тебе необязательно мыть голову каждый день.

- Szükséges, hogy a barátainkat jól ismerjük meg.
- Jól meg kell ismerni a barátokat.

Друзей нужно хорошо знать.

- Neked nem kell ezt tenned.
- Nem kell ezt csinálnod.
- Nem szükséges ezt csinálnod.

- Тебе нет нужды это делать.
- Тебе не нужно этого делать.
- Вам не нужно этого делать.
- Тебе незачем это делать.
- Вам незачем это делать.
- Вам нет нужды это делать.

- Nem közlekedek taxival, kivéve ha feltétlen szükséges.
- Csak akkor utazom taxival, ha nagyon muszáj.

- Я не пользуюсь такси, кроме случаев крайней необходимости.
- Я не пользуюсь такси, только если в этом нет крайней необходимости.

- Nem kell jönnie Tomnak, ha nem akar.
- Nem szükséges, hogy Tom jöjjön, ha nem akar.

Тому не нужно приходить, если он не хочет.

- Bocsánatot kértem volna Tomitól, ha úgy éreztem volna, hogy szükséges.
- Bocsánatot kértem volna Tomitól, ha szükségét érzem.

Я бы извинился перед Томом, если бы считал, что это необходимо.