Translation of "Szükséges" in French

0.007 sec.

Examples of using "Szükséges" in a sentence and their french translations:

Szükséges.

C'est nécessaire.

Szerintem szükséges.

Je pense que c'est nécessaire.

Nem szükséges.

Ce n'est pas nécessaire.

Jelszó szükséges.

Un mot de passe est requis.

Ez szükséges.

C'est nécessaire.

Szükséges volt.

C'était nécessaire.

- Megteszi a szükséges változtatásokat.
- Elvégzi a szükséges változtatásokat.

Il fait les changements nécessaires.

Azonnali intézkedés szükséges.

Des mesures d'urgence sont nécessaires.

Ez nem szükséges.

Ce n'est pas nécessaire.

Nem szükséges odamenned.

- Tu n'as pas besoin de t'y rendre.
- Tu n'as pas besoin d'y aller.

Nem szükséges becsomagolni.

Il n'est pas nécessaire que vous l'enveloppiez.

Néha nincs szükséges tartalék.

ils n'auront pas parfois le produit médical dont ils ont besoin.

Szükséges egy új bicikli.

J'ai besoin d'un nouveau vélo.

További vita nem szükséges.

Plus besoin de discuter davantage.

Ez egy szükséges rossz.

C'est un mal nécessaire.

Főzéshez szükséges a só.

Le sel est nécessaire à la cuisine.

Miért lenne ez szükséges?

Pourquoi ce serait-il nécessaire ?

Megvan a szükséges képességed.

- Vous avez les capacités nécessaires.
- Tu as les compétences nécessaires.

Neked most szükséges elkezdeni.

- Il est nécessaire que tu commences maintenant.
- Il est nécessaire que vous commenciez maintenant.
- Il faut que tu commences maintenant.

Megteszi a szükséges változtatásokat.

Il fait les changements nécessaires.

Szükséges, hogy találj munkát.

- Il vous faut trouver du travail.
- Il te faut trouver du travail.
- Tu dois trouver du travail.
- Vous devez trouver du travail.

A biciklizéshez szükséges motoros képesség.

est les capacités motrices utiles pour faire du vélo.

Nem szükséges külső erőhöz folyamodjunk.

sans le recours à une force extérieure.

A munkához társadalmi engedély szükséges.

Un consensus social serait nécessaire.

Nem szükséges, hogy itt maradj.

Tu n'es pas obligé de rester ici.

Ha szükséges, holnap kilenckor jövök.

Si nécessaire, je viendrai à neuf heures demain.

Tegyél meg mindent, ami szükséges.

Faites ce qui est nécessaire !

Feltétlenül szükséges, hogy megtaláljuk őt.

- Il est vital que nous les trouvions.
- Il est essentiel que nous les retrouvions.

- Szükséges, hogy beszélgessünk.
- Beszélnünk kellene.

- Il faut que nous parlions.
- Il est nécessaire que nous parlions.
- Il faut qu'on parle entre nous.
- Il nous faut nous parler.

Tényleg szükséges ez az egész?

Tout ceci est-il vraiment nécessaire ?

Emiatt szükséges a költségek csökkentése.

- Pour cela, il est nécessaire de réduire les coûts.
- Il est donc nécessaire de réduire les coûts.

Holnap megtesszük a szükséges lépéseket.

Demain nous ferons les démarches nécessaires.

Tomi rendelkezik a szükséges tapasztalattal.

Tom a l'expérience nécessaire.

Az, hogy megtesszük a szükséges erőfeszítést,

D'investir le bon effort

Ehhez azonban rugalmasság és nyitottság szükséges.

Cela nécessite de la flexibilité et de la curiosité.

Ez a cél sürgős, szükséges, törekvő.

Cet objectif est urgent, il est nécessaire, il est ambitieux.

Egy idegen nyelv elsajátításához türelem szükséges.

- Maîtriser une langue étrangère demande de la patience.
- Maîtriser une langue étrangère requiert de la patience.

Több pénz van, mint amennyi szükséges.

Il y a plus d'argent que ce qui est requis.

Nincs ellenvetésem felárat fizetni, ha szükséges.

Je n'ai pas d'objection à payer des frais spéciaux si cela est nécessaire.

Szükséges az információk újranyomása és szétosztása.

Reproduction et diffusion des informations sont souhaitées.

Nem szükséges újra feltalálnod a kereket.

- Vous n'avez pas besoin de ré-inventer la roue.
- Tu n'as pas besoin de ré-inventer la roue.

Nem szükséges négyszáz szónál többet írni.

Il n'est pas nécessaire d'écrire plus de quatre cents mots.

Minden gyereknek szükséges megértenie a világot.

Même les enfants doivent prendre conscience du monde.

Ez ceruzával van, ha szükséges, kiradírozhatod.

C'est au crayon, donc tu peux le gommer si besoin.

- Jövök, ha kell.
- Jövök, ha szükséges.

Je viendrai si nécessaire.

Nem szükséges válaszolnod erre a kérdésre.

- Vous n'avez pas à répondre à cette question.
- Tu n'as pas à répondre à cette question.

Megtettük a szükséges előkészületeket az utazáshoz.

Nous fîmes les préparatifs nécessaires au voyage.

Ha valóban szükséges, akkor meghívom őt.

S'il le faut vraiment, je l'inviterai.

így ehhez egy kicsit több idő szükséges.

Cela prend un peu plus de temps.

De a szükséges kanülből nem volt készleten.

Mais l'aiguille pour cette procédure n'était pas disponible.

Amely érzékelőknek az óceán mélyébe merítéséhez szükséges.

l'énergie qu'il faut pour déployer des capteurs dans les grands fonds.

Ez annyira nyilvánvaló, hogy nem szükséges bizonyíték.

C'est si évident que l'on n'a pas besoin de preuves.

Több pénzt kért tőlem, mint amennyi szükséges.

Il m'a demandé plus d'argent que nécessaire.

Meg foglak tanítani arra, amit tudnod szükséges.

Je vous enseignerai ce que vous avez besoin de savoir.

Nem közlekedek taxival, kivéve ha feltétlen szükséges.

Je n'utilise jamais le service de taxis, à moins que ce ne soit strictement nécessaire.

Tényleg úgy gondolom, hogy ez nem szükséges.

Je ne pense vraiment pas que ce sera nécessaire.

Tomi a szervezetének szükséges mennyiségű vizet fogyaszt.

Tom boit la quantité d'eau dont son corps a besoin.

Elmegyek Párizsba, ha meglesz a szükséges pénzem.

J'irai à Paris quand j'aurai assez d'argent.

Nem szükséges ágyban feküdnie, elhagyhatja a lakást.

Vous ne devez pas rester au lit, mais vous pouvez sortir de chez vous.

és hogy gyűjtenünk szükséges az ilyen adatokat ahhoz,

et que nous avons besoin de collecter ce type de données

Már nem szükséges, hogy higgyünk bárkiben vagy bármiben.

il n'y a pas besoin de croire ni rien ni personne.

Intézkedési terv szükséges az előre nem látható helyzetekre,

Vous devez parer à l'imprévu,

De meg kell értened, hogy mindez szükséges a túlélésemhez",

mais vous devez comprendre que c'est nécessaire à ma survie. »

- Tegyél meg mindent, ami szükséges.
- Tedd meg bármi áron!

Faites ce qui est nécessaire !

- Az autóvezetéshez jogosítványra van szükség.
- Az autóvezetéshez jogosítvány szükséges.

Pour conduire une voiture, on a besoin d'un permis.

Haladéktalanul szükséges egy hatékonyabb kezelési mód erre a betegségre.

On a un besoin urgent d'une méthode plus efficace pour traiter cette maladie.

Soha nem lesz képes fenntartani a modern társadalom gyarapodásához szükséges

ne peut jamais maintenir les hauts niveaux de coopération sociale

Attól tartanak, hogy esetleg nem kapják meg a szükséges oktatást.

Ils s'inquiètent de ne pas recevoir l'éducation dont ils ont besoin.

Hogy attól tartanak, hogy nem kapják meg a szükséges készségeket.

qu'ils s'inquiètent de ne pas acquérir les compétences dont ils ont besoin.

- Nem kell levenned a cipődet.
- Nem szükséges levenned a cipődet.

Tu n'es pas obligé de retirer tes chaussures.

- Nem szükséges olyan hangosan beszélni.
- Nem kell olyan hangosan beszélni.

- Il n'est pas nécessaire de parler si fort.
- Pas besoin de parler si fort.

- Ami kell, az több idő.
- Több idő az, ami szükséges.

Ce dont il y a besoin c'est plus de temps.

A tervek nincsenek kőbe vésve és megváltoztathatók, ha feltétlenül szükséges.

Les plans ne sont pas inscrits dans le marbre et peuvent être altérés, si c'est absolument nécessaire.

Nem szükséges ágyban feküdnie, ülhet karosszékben, vagy járkálhat a szobában.

Vous ne devez pas vous mettre au lit, mais vous pouvez vous asseoir dans un fauteuil ou vous promener dans la chambre.

Vegyük például azt a közhiedelmet, miszerint 10 000 óra gyakorlás szükséges

Selon la croyance populaire, 10 000 heures d'entrainement

- Nem szükséges, hogy ennyire félénk legyél.
- Nem kell ennyire gyávának lenned.

Vous n'avez pas besoin d'être si anxieux.

- Szükséges, hogy a nagybátyám informálva legyen.
- Értesíteni kell a bácsikámat is.

Il fallait que mon oncle en soit informé.

Vilmosnak megvan a szükséges tehetsége ahhoz, hogy igen jó tudós váljék belőle.

Guillaume a l'étoffe d'un excellent scientifique.

- Ceruzával van írva, ha kell, kiradírozhatod.
- Ez ceruzával van, ha szükséges, kiradírozhatod.

C'est au crayon, donc tu peux le gommer si besoin.

- Nem tudom, hogy szükséges-e ez.
- Nem tudom, szükség van-e erre.

Je ne sais pas si on a besoin de ça.

- Szükséges, hogy a barátainkat jól ismerjük meg.
- Jól meg kell ismerni a barátokat.

Il faut bien connaître ses amis.

- Neked nem kell ezt tenned.
- Nem kell ezt csinálnod.
- Nem szükséges ezt csinálnod.

- Tu n'as pas besoin de faire ça.
- Vous n'avez pas besoin de faire ça.

- Nem közlekedek taxival, kivéve ha feltétlen szükséges.
- Csak akkor utazom taxival, ha nagyon muszáj.

Je n'utilise jamais le service de taxis, à moins que ce ne soit strictement nécessaire.