Translation of "Boldogtalan" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Boldogtalan" in a sentence and their russian translations:

Boldogtalan voltál?

- Вы были несчастны?
- Ты был несчастен?
- Ты была несчастна?

Boldogtalan vagy?

- Ты несчастна?
- Ты несчастен?
- Вы несчастны?

Tom boldogtalan.

Том несчастен.

Boldogtalan volt.

- Она была несчастлива.
- Она была несчастна.

Nagyon boldogtalan voltam.

Я выдохся эмоционально.

Olyan boldogtalan voltam.

- Я был так несчастлив.
- Я был так несчастен.
- Я была так несчастна.
- Я был такой несчастный.
- Я была такая несчастная.

Miért vagy ilyen boldogtalan?

- Ну что ты такой несчастный?
- Почему ты такой несчастный?
- Ну что вы такие несчастные?
- Почему вы такие несчастные?

- Lehetnék boldogtalan, de nem lennék öngyilkos.
- Inkább boldogtalan lennék, de nem ölném meg magam.

Быть может, я несчастлив, но я не собираюсь убивать себя.

Meglepő, hogy mennyi boldogtalan házasság van.

- Удивительно, сколько несчастливых браков.
- Удивительно, сколько на свете несчастливых браков.

- Szerencsétlen élete volt.
- Boldogtalan életet élt.

Он прожил несчастливую жизнь.

Boldogtalan lennék, de nem ölném meg magam.

Быть может, я несчастлив, но я не собираюсь убивать себя.

Ő minden vagyona és hírneve ellenére boldogtalan.

Несмотря на все свое богатство и известность, он несчастен.

Boldogtalan lennék, de nem követnék el öngyilkosságot.

Быть может, я несчастлив, но я не собираюсь убивать себя.

A boldog családok mind hasonlítanak egymáshoz, a boldogtalan családok mind egyedi módon boldogtalanok.

Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.

A boldog családok mind ugyanolyanok; a boldogtalan famíliáknak megvan a külön története, hogy miért azok.

Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.

Egy lány nem tudta, hogy ő boldogtalan, és egy hosszú és boldog életet élt meg.

Одна девушка не знала, что она несчастлива, и прожила долгую и счастливую жизнь.