Translation of "öngyilkos" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "öngyilkos" in a sentence and their russian translations:

Öngyilkos lett.

Он покончил с собой.

Öngyilkos akart lenni?

Ты сам решил покончить со своей жизнью?

- Öngyilkos lett.
- Megölte magát.

- Он покончил с собой.
- Он наложил на себя руки.

Tom nem lett öngyilkos.

Том не совершал самоубийства.

Tomi öngyilkos lett októberben.

Том покончил с собой в октябре.

Az lehetetlen, hogy öngyilkos lett.

Она никак не могла наложить на себя руки.

- Öngyilkosságot követett el.
- Öngyilkos lett.

- Он покончил с собой.
- Он совершил самоубийство.

Az újság szerint öngyilkos lett.

- Газета сообщает, что он покончил с собой.
- По утверждению газеты, он покончил с собой.
- В газете пишут, что он покончил с собой.

Tom öngyilkos lett a börtönben.

- Том покончил жизнь самоубийством в тюрьме.
- Том покончил с собой в тюрьме.

Előző éjjel öngyilkos lett Tom.

Том покончил с собой этой ночью.

Tudod, hogy Tom miért lett öngyilkos?

- Вы знаете, почему Том убил себя?
- Вы знаете, почему Том покончил с собой?
- Вы знаете, почему Том покончил жизнь самоубийством?
- Ты знаешь, почему Том покончил с собой?
- Ты знаешь, почему Том покончил жизнь самоубийством?

Azt gondolod, hogy öngyilkos lett Tom?

Думаешь, Том покончил с собой?

- Tamás öngyilkos lett.
- Tamás öngyilkosságot követett el.
- Tamás megölte magát.

- Том покончил с собой.
- Том наложил на себя руки.

- Méreggel vetett véget életének.
- Méreggel ölte meg magát.
- Méreggel lett öngyilkos.

Он покончил с собой, приняв яд.

- Az újság szerint öngyilkos lett.
- Az újság azt mondja, hogy öngyilkosságot követett el.

- Газета сообщает, что он покончил с собой.
- В газете пишут, что он покончил с собой.

- Lehetnék boldogtalan, de nem lennék öngyilkos.
- Inkább boldogtalan lennék, de nem ölném meg magam.

Быть может, я несчастлив, но я не собираюсь убивать себя.