Translation of "Gondolok" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Gondolok" in a sentence and their portuguese translations:

Valami másra gondolok.

Estou pensando em outra coisa.

Sokat gondolok rá.

Eu penso muito nela.

Tudod, kire gondolok.

- Você sabe de quem estou falando.
- Vocês sabem de quem estou falando.

Csak rád gondolok.

Eu só penso em você.

Érted, mire gondolok?

Você entende o que eu quero dizer?

Arra gondolok naponta.

Eu penso nisso todos os dias.

Szeretettel gondolok az életre.

que sinto afeto pela vida.

Ma gondolok majd rátok.

- Estarei pensando em você hoje.
- Estarei pensando em ti hoje.

Akarod tudni, mit gondolok?

Você quer saber o que eu acho?

Miért akarod tudni, mire gondolok?

Por que você quer saber o que eu estou pensando?

Ha látom, a nagyapámra gondolok.

Quando eu o vejo, penso em meu avô.

Szeretlek és folyton csak rád gondolok.

Eu te amo e penso em você o tempo todo.

- Érted hogy gondolom?
- Érted, mire gondolok?

Cê tá me entendendo?

Honnan tudod, hogy éppen mire gondolok?

Como vocês sabem no que estou pensando?

Nem vagyok fösvény, csak gondolok a jövőmre.

Eu não sou avarento, só estou pensando no meu futuro.

Amikor hallom ezt a dalt, rá gondolok.

- Quando ouço essa música, eu penso nela.
- Penso nela quando escuto essa canção.

- Tudod, mit értek ez alatt?
- Tudod, hogy mire gondolok?

- Você está me entendendo?
- Você entende o que eu quero dizer?

Mikor hallom ezt a dalt, rád gondolok és hiányzol.

- Quando escuto esta canção, penso em ti e sinto tua falta.
- Quando escuto esta canção, penso em você e sinto sua falta.
- Quando escuto esta música, penso em você e sinto sua falta.

Nem gondolok a múltra; az egyetlen dolog, ami számít, az örökkétartó jelen.

Eu não penso no passado. A única coisa que importa é o eterno presente.

- Kimondottan nem jár semmi a fejemben.
- Nem gondolok semmire igazából.
- Különösképpen nem gondolkozom semmin.

Não estou pensando em nada em especial.