Translation of "Arra" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Arra" in a sentence and their portuguese translations:

Arra menj!

- Vá por ali.
- Vai por ali.

Nincs időnk arra.

Não temos tempo para fazer isso.

Ne nézz arra!

Não olhe para lá.

Arra gondolok naponta.

Eu penso nisso todos os dias.

Igen, arra van.

Sim, está ali.

- Arra kért, hogy lassabban beszéljek.
- Arra kért, hogy beszéljek lassabban.

Ele me pediu que falasse mais devagar.

- Emlékszel rá?
- Emlékszel arra?

Você se lembra disso?

Arra kényszerítettek, hogy hazudjak.

- Me forçaram a mentir.
- Eu fui forçado a mentir.

Emlékszem arra a napra.

Eu lembro daquele dia.

Számítottam arra, hogy segítesz.

- Eu contava com a possibilidade de você me ajudar.
- Eu contava com a possibilidade de tua ajuda.

Gondolj arra, amit tettél.

- Pense no que você fez.
- Pense no que fez.

- Tom arra hajt, hogy tanár legyen.
- Tom arra vágyik, hogy tanár legyen.

Tom deseja ser professor.

Arra kér, hogy legyek figyelmes.

Ele pede que eu esteja atento.

Arra kértem Tomit, hogy maradjon.

Eu pedi a Tom que ficasse.

Nem emlékszem arra a napra.

- Eu não me lembro daquele dia.
- Não me lembro daquele dia.

Arra kérlek, hogy légy óvatos.

Por favor, tenha cuidado.

Az emberek nem emlékezhetnek arra.

As pessoas podem não lembrar disso.

Tomnak nem volt arra szüksége.

Tom não precisava disso.

Kíváncsiak vagyunk arra, hogy miért.

Nós nos perguntamos o porquê.

Ügyeljen arra, hogy szemvédőt viseljen.

- Certifique-se de usar proteção para os olhos.
- Não deixes de usar proteção para os olhos.
- É imprescindível que useis proteção para os olhos.
- Não podem deixar de usar proteção para os olhos.
- O senhor não deixe de usar proteção para os olhos.
- A senhora não poderá deixar de usar proteção para os olhos.
- Os senhores tenham o cuidado de usar proteção para os olhos.
- É indispensável que as senhoras usem proteção para os olhos.

Most nem kell arra gondolnod.

- Tu não precisas pensar nisso agora.
- Não é preciso que penses nisso agora.
- Você não precisa pensar nisso agora.
- Não precisa pensar sobre isso agora.
- Vocês não precisam pensar nisso agora.
- Não é preciso pensarem nisso agora.
- Não é preciso que pensem nisso agora.
- O senhor não precisa pensar sobre isso agora.
- Não é preciso que a senhora pense nisso agora.
- Os senhores não precisam de pensar nisso agora.
- Não é preciso que as senhoras pensem sobre isso agora.
- Não precisam de pensar nisso agora.
- Não é preciso que pensem sobre isso agora.
- Vós não precisais de pensar sobre isso agora.
- Não é preciso que penseis nisso agora.
- Não é preciso pensardes sobre isso agora.

Arra bátorítom önöket, lépjenek túl félelmükön,

E eu o encorajo a superar seu medo,

Arra az egészen kis területre koncentráltam...

E depois focar-me naquele espaço pequeno.

Arra számítunk, hogy segíteni fog nekünk.

Esperamos que nos ajude.

Büszke arra, hogy a férje gazdag.

Ela tem orgulho de o marido ser rico.

Arra várok, hogy kinyisson a bolt.

- Eu estou esperando a loja abrir.
- Estou esperando a loja abrir.

Arra ébredt, hogy egy padon fekszik.

Ele se acordou e percebeu que estava deitado no banco.

Nincs okom arra, hogy hazudjak neked.

Não tenho motivos para mentir para você.

- "Nincs ok arra, hogy maszkban sétáljunk...

8 MARÇO, 2020 “Não há razão para estar andando por aí com uma máscara...

Figyeltél te egyáltalán arra, amit mondtam?

- Você ouviu alguma coisa do que eu disse?
- Tu ouviste, afinal, o que eu falei?
- Vocês chegaram a ouvir o que eu disse?

Szükségem van arra, hogy megbízz bennem.

Eu preciso que você confie em mim.

Van bizonyítékod arra, hogy Isten létezik?

Você tem prova de que Deus existe?

Büszke vagyok arra, hogy francia vagyok.

Eu tenho orgulho de ser francês.

Tom arra spórol, hogy autót vegyen.

Tom tem guardado dinheiro para comprar um carro.

Tom arra vár, hogy mondjál valamit.

O Tom está esperando que você diga alguma coisa.

Tom rászolgált arra, hogy kapitány legyen.

Tom merece ser capitão.

Hallgatnod kellene arra, amit Tom mond.

Você deveria dar ouvidos a Tom.

Tomnak többé arra nem volt szüksége.

- Tom não precisava mais disso.
- Tom não precisava mais dele.
- Tom não precisava mais dela.

Mondj egy okot arra, hogy maradjak.

Me dê um motivo pra ficar.

Gondolt valamikor arra, hogy ápolónő lesz?

- Você já pensou em virar enfermeira?
- Já pensaste em ser enfermeira?

Arra kért, hogy tartsam ezt titokban.

Pediu-me que o mantivesse em segredo.

Arra gondoltam, hogy Hokkaidóba megyek síelni.

Tenho pensado em ir esquiar em Hokkaido.

Büszke vagyok arra, hogy tanár vagyok.

- Eu tenho orgulho de ser professor.
- Tenho orgulho de ser professor.

- Gondolj arra, hogy mi mindnyájan ugyanabban a csónakban ülünk!
- Gondolj arra, hogy mindannyian egy hajóban evezünk!

Lembre-se de que nós todos estamos sentados no mesmo bote!

Mindannyian arra várnak, hogy leszálljon az éj.

Todos à espera da proteção da noite.

Arra gondoltam, hogy visszasegítem őt az odúba.

Pensei em ajudá-la a ir fisicamente para a toca.

- Emlékszem a levélre.
- Emlékszem arra a levélre.

- Eu lembro da carta.
- Eu me lembro da carta.
- Lembro da carta.
- Me lembro da carta.

Arra gyűjtök, hogy el tudjak menni Ausztráliába.

Estou economizando para ir à Austrália.

Nekem nincs időm arra, hogy beteg legyek.

Não tenho tempo para estar doente.

Kíváncsi vagyok arra, hogy az hogyan működik.

- Me pergunto como aquilo funciona.
- Eu me pergunto como aquilo funciona.

Éjjel arra ébredtem, hogy fáj a térdem.

Uma dor de joelho me acordou pela noite.

Gondoltál már arra, hogy felajánlod a szerveidet?

Você já pensou em doar seus órgãos depois de morrer?

Tom arra kért, hogy rajzoljak egy térképet.

Tom me pediu que desenhasse um mapa.

Tom készen áll arra, hogy segítsen nekünk.

Tom está preparado para nos ajudar.

Tom nem emlékezett arra, amiről korábban beszélgettek.

Tom não se lembrava sobre o que eles tinham conversado.

Fel kell készülnünk arra, hogy problémáink lesznek.

Temos que ser preparados para ter problemas.

Tom nem figyelt arra, amit Mary mondott.

- O Tom não prestou atenção ao que a Mary dizia.
- O Tom não prestou atenção ao que a Mary disse.
- O Tom não prestou atenção no que a Mary disse.
- O Tom não prestava atenção no que a Mary dizia.

Emlékszel arra a napra, amikor először találkoztunk?

Você se recorda do dia em que nos encontramos pela primeira vez?

Tomi arra vár, hogy felszáradjon a padló.

O Tom está à espera que o chão seque.

Mindkét fél a következő napot arra késztette csata.

Ambos os lados passaram o dia seguinte se preparando para a batalha.

- Torokfájással keltem.
- Arra ébredtem, hogy begyulladt a torkom.

Eu acordei com a garganta inflamada.

Tom arra kérte Maryt, hogy itt várjon rá.

Tom pediu a Mary para esperar por ele aqui.

- Arrafelé.
- Abban az irányban.
- Azon az úton.
- Arra!

Por ali!

Büszke vagyok arra, hogy ezen a projekten dolgozhatok.

Estou orgulhoso de estar trabalhando neste projeto.

Biztos vagyok benne, hogy arra nem lesz szükség.

Tenho certeza de que isso não será necessário.

Tom nem készül arra, hogy új autót vegyen.

Tom não comprará um carro novo.

Nincs elég pénzünk arra, hogy új autót vegyünk.

Nós não temos dinheiro suficiente para comprar um carro novo.

- Emlékszem arra, hogy mit mondott.
- Megvan, mit mondott!

Eu lembro-me do que ele disse.

Az élet túl rövid arra, hogy komolyan vegyük.

A vida é breve demais para ser levada a sério.

Tapasztalatának birtokában ő képes leginkább arra, hogy zsákmányt ejtsen.

Graças à sua experiência, ela é a melhor probabilidade que têm de obter uma presa.

Mérges tapogatók, amikkel megfogják az arra úszó aprócska lényeket.

Tentáculos urticantes que apanham seres minúsculos enquanto flutuam.

Tomnak nincsen jó mentsége arra, hogy miért nem jött.

Tom não tinha uma boa desculpa para não vir.

Vágyott arra, hogy azt hallja tőle, hogy megszerette őt.

Ela ansiava por ouvi-lo dizer que a amava.

Vigyáznod kell arra, hogy ne sértsd meg Tom érzéseit.

Você precisa ter cuidado para não ferir os sentimentos de Tom.

Tomi arra kérte Marit, hogy jöjjön el holnap ide.

Tom pediu para a Mary vir aqui amanhã.

Arra tanítottak, hogy először üssek és csak aztán kérdezzek.

Ensinaram-me a atirar primeiro e perguntar depois.

De emlékszem arra is, hogy megnyugvást találtam azokban a levelekben,

Mas me lembro de que essas cartas me confortavam,

Mikor visszagondolok arra, hogy mit tettem, eléggé hülyének érzem magam.

Quando penso no que fiz, me sinto muito idiota.

Mi késztet téged arra a gondolatra, hogy én rejtegetek valamit?

Que te faz pensar que estou escondendo algo de você?

- Szükségem van arra a gyógyszerre.
- Szükségem van erre a gyógyszerre.

- Eu preciso desse remédio.
- Eu preciso daquele remédio.

- Szükségem van arra a telefonra.
- Nekem kell az a teló.

- Preciso desse telefone.
- Eu preciso desse telefone.

Ne számíts arra, hogy mindenki osztani fogja ezt a véleményt.

Não espere que todos compartilhem essa opinião.

Tom arra is képtelen, hogy megkülönböztesse a színdarabot az operától.

Tom não sabe diferenciar uma peça de teatro de uma ópera.

Az eszperantó nyelvnek megvan a lehetősége arra, hogy globálissá váljon.

O esperanto traz dentro de si a possibilidade de se tornar global.

- Azt az utat választotta.
- Ezt az utat járta.
- Arra ment.

Ela foi para aquele lado.

Éppen egy ilyen bukás igen jó arra, hogy emlékeztessen a sikerekre.

Exatamente tal falha é um motivo adequado para se lembrar de sucessos anteriores.

Kicsi a remény - ha egyáltalán van - arra, hogy ő még él.

Há pouca esperança, se alguma existe, de que ele esteja vivo.

Az élet akkor kezdődik, amikor rájövünk arra, hogy kik vagyunk valójában.

A vida começa quando nós descobrimos quem realmente somos.

Az élet akkor kezdődik, mikor készen állsz arra, hogy éld azt.

A vida começa quando você está pronto para vivê-la.

Ez hasonlít arra az ernyőre, amit valamikor elvesztettél; megtaláltad azt már?

- A propósito, você encontrou o guarda-chuva que você disse ter perdido no outro dia?
- Aliás, você achou o guarda-chuva que você disse ter perdido outro dia?

Nem kedvelem ezt a fickót, aki arra kényszerít, hogy ezt megcsináljam.

Eu não gosto desse cara que está me forçando a fazer isso.

- Se időm, se pénzem nincs erre.
- Sem időm, sem pénzem nincs arra.

Eu não tenho dinheiro nem tempo para isso.

A zen követőinek mindig oda kell figyelniük arra, hogy a mostban éljenek.

No Zen, os seguidores devem estar cientes de viverem no "agora".

- Ken épp arra vár, hogy jöjjön a vonat.
- Ken várja a vonatot.

Ken está esperando o trem chegar.

Amikor rám gondolsz, emlékezz arra az órára, amelyikben legjobban a tiéd voltam.

Quando pensares em mim, lembra-te da hora em que mais me possuíste.

- Emlékszem a napra, amikor találkoztunk.
- Emlékszem arra a napra, amikor megismertük egymást.

Lembro do dia que nos conhecemos.

- Te nem vagy képes úszni, ugye?
- Nincs módod arra, hogy ússzál, igaz?

Você não sabe nadar, não é?

Rájöttem, hogy megváltoztam. Ez az állat megtanított arra, hogy érzékeny legyek mások iránt.

Percebi que estava a mudar. Estava a ensinar-me a ser sensível ao outro.

- Nem jártam ott korábban.
- Nem voltam még ott.
- Még soha nem voltam arra.

Nunca estive lá antes.