Translation of "Miért" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Miért" in a sentence and their polish translations:

- Miért tanulsz?
- Miért tanul?
- Miért tanultok?
- Miért tanulnak?

Dlaczego studiujesz?

- Miért kérdezed?
- Miért kérded?
- Miért kérdi?

Czemu pytasz?

- Miért kérdezed?
- Miért kérded?
- Ezt miért kérdezed?
- Miért is kérdezed?

Czemu pytasz?

- Miért sírsz?
- Miért sír Ön?
- Miért sírtok?

Dlaczego płaczesz?

- Miért én?
- Miért engem?

Dlaczego ja?

- Miért nem?
- Miért ne?

Dlaczego nie?

- Miért maradtál?
- Miért maradtatok?

Czemu zostałeś?

- Miért kérdezi?
- Miért kérdi?

Dlaczego pan pyta?

- Miért sírsz?
- Miért sírtok?

Dlaczego płaczesz?

- Miért hazudtál?
- Miért hazudott?

Dlaczego skłamałeś?

Miért?

Dlaczego?

- Miért csináltad ezt?
- Miért tetted ezt?
- Ezt miért csináltad?
- Miért csináltad?
- Ezt meg miért csináltad?

Dlaczego to zrobiłeś?

- De miért?
- Na de miért?

Ale dlaczego?

- Miért haldoklunk?
- Miért fogunk meghalni?

Dlaczego umieramy?

- Miért nem válaszolsz?
- Miért nem válaszol?
- Miért nem válaszoltok?

Dlaczego nie odpowiesz?

- Miért csináltad ezt?
- Miért tetted ezt?
- Ezt miért csináltad?
- Miért tettétek ezt?
- Miért csináltátok ezt?
- Miért csináltál ilyet?
- Miért csináltatok ilyet?
- Miért tettél ilyet?
- Miért tettetek ilyet?
- Ezt miért tetted?
- Te miért tetted ezt?
- Te miért csináltad ezt?
- Mi okból kifolyólag csináltad te ezt?

Czemu to zrobiłeś?

- Miért engem választottál ki?
- Miért engem választottál?
- Miért választottál engem?

Dlaczego wybrałeś mnie?

- Miért csinálod ezt?
- Miért csinálsz ilyet?

Czemu Ty to robisz?

- Tamás miért fáradt?
- Miért fáradt Tamás?

Dlaczego Tom jest zmęczony?

- Miért vettél virágokat?
- Miért vettél virágot?

- Czemu kupiłeś kwiaty?
- Czemu kupiłaś kwiaty?

Miért minimalista?

Dlaczego minimalizmu?

Miért tanulsz?

Dlaczego studiujesz?

Miért zavar?

- Po co się trudzić?
- Po co zawracać sobie głowę?

Miért ásítozol?

Dlaczego ziewasz?

Miért kérdezted?

Dlaczego zapytałeś?

Miért kérdezed?

Dlaczego pytasz?

Miért ünnepelünk?

Czemu świętujemy?

Miért nem?

Czemu nie?

Miért jöttél?

- Dlaczego przyszedłeś?
- Dlaczego przyszłaś?
- Dlaczego przyszliście?

Miért szeretsz?

Dlaczego mnie kochasz?

Miért hazudsz?

- Dlaczego kłamiesz?
- Czemu łżesz?

Miért élünk?

Po co żyjemy?

Miért sírnak?

Dlaczego oni płaczą?

Miért hazudtál?

Dlaczego skłamałeś?

Miért hazudtok?

Dlaczego kłamiecie?

Miért alszol?

Czemu śpisz?

- Miért nem tudsz jönni?
- Miért nem tud jönni?
- Miért nem tudtok jönni?
- Miért nem tudnak jönni?
- Miért nem jöhetnek?

- Czemu nie możesz przyjść?
- Dlaczego nie możesz przyjść?

- Senki sem tudja, hogy miért.
- Ki tudja, miért!?
- Isten tudja, miért.
- Isten a megmondhatója, miért.

Nikt nie wie dlaczego.

- Miért van itt?
- Miért van ez itt?
- Ez miért van itt?

Dlaczego to jest tutaj?

- Miért nem hittél nekem?
- Miért nem hitt nekem?
- Miért nem hittetek nekem?
- Miért nem hittek nekem?

- Dlaczego mi nie uwierzyłeś?
- Dlaczego mi nie wierzyłeś?

- Miért nem hallgattam rád?
- Miért nem hallgattam önre!
- Miért nem hallgattam rátok!
- Miért nem hallgattam önökre!

Czemu się ciebie nie posłuchałem!

- Megkérdezhetem miért?
- Meg szabad kérdeznem, hogy miért?

Mogę spytać dlaczego?

- Miért jöttél túl későn?
- Miért késtél el?

Dlaczegoś się spóźnił?

- Miért szeretnél nővér lenni?
- Miért akarsz ápoló lenni?
- Miért akarsz ápolónő lenni?

- Dlaczego chcesz zostać pielęgniarką?
- Czemu chcesz zostać pielęgniarką?
- Dlaczego chcesz być pielęgniarką?

- Miért szeretnél nővér lenni?
- Miért akarsz ápoló lenni?
- Miért akar ön ápolónő lenni?
- Miért akarsz ápolónő lenni?

Dlaczego chcesz zostać pielęgniarką?

- Miért nem eszel zöldséget?
- Miért nem eszik ön zöldségeket?
- Miért nem esztek zöldségeket?
- Miért nem esznek önök zöldségeket?

Czemu nie jesz warzyw?

- Nem tudom, hogy miért.
- Azt nem tudom, miért.

Nie wiem czemu.

- Miért vagy olyan arrogáns?
- Miért vagy ilyen arrogáns?

Dlaczego jesteś taki arogancki?

- Miért hagyjam ezt abba?
- Miért kellene ezt abbahagynom?

Czemu powinienem przestać to robić?

- Miért nem vagy otthon?
- Miért nem otthon vagy?

Czemu nie jesteś w domu?

Hogy megértsük, miért,

Aby zrozumieć dlaczego,

Miért voltak veszélyesek?

Z jakiego powodu?

Miért jöttél ide?

Po co tu przyszedłeś?

Nincs miért aggódni.

- Nie ma powodu do obaw.
- Nie ma się czego obawiać.

Miért futott el?

Dlaczego uciekł?

Miért csináltad ezt?

Po co to zrobiłeś?

Miért itt dolgozol?

Dlaczego tu pracujesz?

Miért akarod tudni?

Dlaczego chcesz to wiedzieć?

Miért jött ide?

Czemu on tu przyszedł?

Miért tette ezt?

Dlaczego ona to zrobiła?

Miért vagy itt?

Dlaczego tu jesteś?

Nem tudják, miért.

Nikt nie wie dlaczego.

Miért vetkőzöl le?

- Czemu się rozbierasz?
- Dlaczego się rozbierasz?

Miért hívtál fel?

Dlaczego do mnie zadzwoniłeś?

Miért hagytál el?

Dlaczego mnie zostawiłeś / zostawiłaś?

Miért nem működik?

Dlaczego to nie działa?

Miért nem táncolsz?

Dlaczego nie tańczysz?

Miért épp most?

Dlaczego teraz?

Miért vagy fáradt?

Dlaczego jesteś zmęczony?

Tudom, miért csinálta.

Wiem, dlaczego to zrobił.

Miért várni karácsonyig?

Dlaczego czekać na Święta?

- Miért?
- Mi okból?

Z jakiego powodu?

Akarom tudni, miért.

Chcę wiedzieć, dlaczego.

Miért nem dolgozol?

Dlaczego nie pracujesz?

Miért mindig én?

Czemu zawsze ja?

Szeretném tudni, miért.

Chciałbym wiedzieć, dlaczego.

Miért történt ez?

Dlaczego to się stało?

Miért nem diétázol?

A może tak dieta?

Miért csinálod ezt?

Czemu Ty to robisz?

Miért nem alszol?

Dlaczego nie śpisz?

Miért akarsz elmenni?

Dlaczego chcesz odejść?

Miért vagy mezítláb?

Dlaczego jesteś boso?

Miért nevetsz mindig?

Dlaczego zawsze się śmiejesz?

Miért nem holnap?

Dlaczego nie jutro?

Miért büntetnek minket?

Dlaczego jesteśmy karani?