Translation of "Miért" in French

0.008 sec.

Examples of using "Miért" in a sentence and their french translations:

- Miért tanulsz?
- Miért tanul?
- Miért tanultok?
- Miért tanulnak?

- Pourquoi est-ce que tu étudies ?
- Pourquoi tu étudies ?
- Pourquoi étudies-tu ?

- Miért? - Miért ne?

« Pourquoi ? » - « Pourquoi pas ? »

- Miért kérdezed?
- Miért kérded?
- Miért kérdi?

Pourquoi demandes-tu ?

- Miért futunk?
- Miért rohanunk?
- Miért szaladunk?

Pourquoi courons-nous ?

- Miért sántítasz?
- Miért bicegsz?
- Miért húzod a lábad?
- Miért biceg?
- Miért sántít?
- Miért húzza a lábát?

Pourquoi boites-tu ?

- Miért hazudsz?
- Miért hazudik?
- Miért hazudik ön?
- Ön miért hazudik?

- Pourquoi mens-tu ?
- Pourquoi mentez-vous ?

- Miért kérdezed?
- Miért kérded?
- Ezt miért kérdezed?
- Miért is kérdezed?

Pourquoi demandes-tu ?

- Miért sírsz?
- Miért sír Ön?
- Miért sírtok?

- Pourquoi pleures-tu ?
- Pourquoi pleures-tu ?

- Miért én?
- Miért engem?

Pourquoi moi ?

- Miért nem?
- Miért ne?

Pourquoi pas ?

- Miért küzdesz?
- Miért harcoltok?

Pourquoi te bats-tu ?

- Miért ugrálsz?
- Miért ugrándozol?

Pourquoi sautez-vous ?

- Miért sírsz?
- Miért sírtok?

Pourquoi pleures-tu ?

- Miért hazudtál?
- Miért hazudott?

- Pourquoi as-tu menti ?
- Pourquoi as-tu menti ?

- Miért késtél?
- Miért késel?

- Pourquoi es-tu en retard ?
- Pourquoi êtes-vous en retard ?

- Miért kérdezed?
- Miért kérded?

Pourquoi demandes-tu ?

- Miért suttog?
- Miért suttogtok?

Pourquoi chuchotez-vous ?

Miért?

Pourquoi ?

- Miért sírsz?
- Miért pityeregsz?
- Miért itatod az egereket?

- Pourquoi pleures-tu ?
- Pourquoi pleures-tu ?
- Pourquoi tu pleures ?

- Miért csináltad ezt?
- Miért tetted ezt?
- Ezt miért csináltad?
- Miért csináltad?
- Ezt meg miért csináltad?

Pourquoi as-tu fais cela ?

- Miért jöttél ide?
- Miért jöttek ide?
- Miért jöttetek ide?
- Miért jött ide?

- Pourquoi es-tu venu ici ?
- Pourquoi es-tu venue ici ?
- Pourquoi êtes-vous venus ici ?
- Pourquoi êtes-vous venu ici ?
- Pourquoi êtes-vous venue ici ?
- Pourquoi êtes-vous venues ici ?

- Miért szeretsz engem?
- Miért szeret engem?
- Miért szerettek engem?
- Miért szeretnek engem?

- Pourquoi tu m'aimes ?
- Pourquoi m'aimez-vous ?

- Megkérdezhetem, miért?
- Megkérdezhetem, mégis miért?
- Megkérdezhetem, hogy mégis miért?
- Megkérdezhetem, hogy miért?

Puis-je demander pourquoi ?

- Miért kellene mennem?
- Miért menjek?

- Pourquoi devrais-je partir ?
- Pourquoi devrais-je y aller ?

- De miért?
- Na de miért?

Mais pourquoi ?

- Miért szeretsz engem?
- Miért szeretsz?

Pourquoi tu m'aimes ?

- Miért nem válaszolsz?
- Miért nem válaszol?
- Miért nem válaszoltok?

- Pourquoi ne réponds-tu pas ?
- Pourquoi ne répondez-vous pas ?
- Pourquoi tu ne réponds pas?

- Miért azt használod?
- Miért használod azt?
- Azt miért használod?

Pourquoi emploies-tu ça ?

- Miért beszélsz franciául?
- Miért beszél ön franciául?
- Miért beszéltek franciául?
- Miért beszélnek franciául?

- Pourquoi parlez-vous en français ?
- Pourquoi parles-tu en français ?

- Miért tűnsz ilyen szomorúnak?
- Miért tűntök ilyen szomorúnak?
- Miért búsultok?

- Pourquoi as-tu l'air si triste ?
- Pourquoi est-ce que tu as l'air si triste ?

- Miért késel el állandóan?
- Miért késel állandóan?
- Miért késel folyton?

Pourquoi es-tu toujours en retard ?

- Miért gondolod így?
- Miért gondolod ezt?

Pourquoi pensez-vous ça ?

- Miért sír Ön?
- Ön miért sír?

Pourquoi pleurez-vous ?

- Miért csinálod ezt?
- Miért csinálsz ilyet?

- Pourquoi fais-tu cela ?
- Pourquoi faites-vous cela ?
- Pourquoi faites-vous ça ?
- Pourquoi fais-tu ça ?

- Nincs miért élnem.
- Nincs miért éljek.

Je n'ai pas de raison de vivre.

- Miért nem mindkettő?
- Miért ne mindkettőt?

Pourquoi pas les deux ?

- Miért lettél ügyvéd?
- Miért lettél jogász?

Pourquoi êtes-vous devenue avocate ?

- Csakugyan? És miért?
- Valóban? És miért?

Vraiment ? Pourquoi ?

- Ezek meg miért nevetnek?
- Miért nevetnek?

- Pourquoi rient-ils ?
- Pourquoi ils rient ?

- Miért bünteted őket?
- Miért büntetitek őket?

- Pour quoi les punissez-vous ?
- Pourquoi les punis-tu ?

- Miért vettél virágokat?
- Miért vettél virágot?

- Pourquoi as-tu acheté des fleurs ?
- Pourquoi avez-vous acheté des fleurs ?

- Miért is tetted?
- Tulajdonképpen miért csináltad?

- Pourquoi au juste as-tu fait ça ?
- Pourquoi au juste avez-vous fait ça ?

Miért három?

Pourquoi « trois » ?

Miért minimalista?

Pourquoi minimaliste ?

Miért kockáztattatok?

Pourquoi avoir pris ce risque ?

Miért sírsz?

Pourquoi pleures-tu ?

Miért hazudtál?

- Pourquoi as-tu menti ?
- Pourquoi as-tu menti ?

Tudod miért!

- Tu sais pourquoi !
- Vous savez pourquoi !

Miért futunk?

Pourquoi courons-nous ?

Miért nevetek?

Pourquoi est-ce que je rigole ?

Miért késtél?

- Pourquoi es-tu en retard ?
- Pourquoi êtes-vous en retard ?

Miért káromkodsz?

- Pourquoi jures-tu ?
- Pourquoi jurez-vous ?

Miért futsz?

- Pourquoi cours-tu ?
- Pourquoi courez-vous ?
- Pourquoi est-ce que tu cours ?

Miért dadogsz?

Pourquoi tu bégaies ?

Miért tüsszögsz?

Pourquoi éternuez-vous ?

Miért sírnak?

Pourquoi pleurent-ils ?

Miért hazudsz?

- Pourquoi mens-tu ?
- Pourquoi mentez-vous ?

Miért tanulsz?

Pourquoi étudies-tu ?

Miért nevettél?

Pourquoi as-tu ri ?

Miért hátrálsz?

- Pourquoi tressailles-tu ?
- Pourquoi flanches-tu ?
- Pourquoi te dérobes-tu ?
- Pourquoi vous dérobez-vous ?
- Pourquoi tressaillez-vous ?
- Pourquoi flanchez-vous ?
- Pourquoi es-tu en train de te dérober ?
- Pourquoi êtes-vous en train de vous dérober ?

Miért zavar?

Pourquoi s'en soucier ?

Miért kérdezed?

Pourquoi demandes-tu ?

Miért én?

Pourquoi moi ?

Elmondom, miért.

Laissez-moi vous expliquer pourquoi.

Miért sírtál?

Pourquoi as-tu pleuré ?

Miért kérded?

Pourquoi demandes-tu ?

Miért dolgozol?

Pourquoi es-tu en train de travailler ?

Miért nem?

Pourquoi pas ?

Igen. Miért?

Oui, pourquoi ?

Miért várakoztok.

- Pourquoi êtes-vous en train d'attendre ?
- Pourquoi es-tu en train d'attendre ?

Miért nevetünk?

Pourquoi est-ce qu'on rigole ?

Miért alszol?

- Pourquoi dormez-vous ?
- Pourquoi es-tu en train de dormir ?

Miért sírok?

Pourquoi est-ce que je pleure ?

Miért hívott?

Comment m'avez-vous appelée ?

Miért nevetsz?

Pourquoi ris-tu ?

Miért suttogsz?

- Pourquoi chuchotes-tu ?
- Pourquoi chuchotez-vous ?

Miért érdekel?

- Pourquoi es-tu intéressé ?
- Pourquoi es-tu intéressée ?
- Pourquoi êtes-vous intéressé ?
- Pourquoi êtes-vous intéressés ?
- Pourquoi êtes-vous intéressées ?
- Pourquoi êtes-vous intéressée ?

Miért mész?

Pourquoi pars-tu ?

Miért jöttél?

- Pourquoi es-tu venu ?
- Pourquoi es-tu venue ?
- Pourquoi êtes-vous venus ?

Miért hívtatok?

- Pourquoi tu as appelé ?
- Pourquoi vous avez appelé ?
- Pourquoi as-tu appelé ?
- Pourquoi avez-vous appelé ?

Miért élünk?

Pourquoi vit-on ?

Miért szeretsz?

- Pourquoi m'aimes-tu ?
- Pourquoi tu m'aimes ?

Miért fenyegetsz?

Pourquoi me menaces-tu ?