Translation of "Valami" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Valami" in a sentence and their portuguese translations:

- Valami megváltozott?
- Megváltozott valami?

Mudou alguma coisa?

- Valami megváltozott.
- Valami most más.

Alguma coisa está diferente.

- Valami borzalmas történt.
- Valami iszonyatos történt.
- Valami borzasztó ment végbe.

Algo terrível aconteceu.

- Valami baj van.
- Valami nem stimmel.

- Alguma coisa está errada.
- Algo está errado.

- Látsz valami különbséget?
- Felfedezel valami különbséget?

Você pode encontrar uma diferença?

Valami történt.

- Alguma coisa aconteceu.
- Algo aconteceu.
- Qualquer coisa aconteceu.
- Aconteceu alguma coisa.

Valami ég.

Tem alguma coisa queimando.

Történt valami?

Aconteceu alguma coisa?

Történhetett valami?

Será que aconteceu alguma coisa?

- Óhajt még valami mást?
- Óhajt még valami egyebet?
- Szolgálhatok még valami mással is?

Gostaria de mais alguma coisa?

- Valami itt nem stimmel.
- Itt valami nem stimmel.

Algo está errado aqui.

- Szerzek neked valami ennivalót.
- Hozhatok neked valami kaját.

- Posso arranjar-te alguma coisa para comeres.
- Posso arranjar-te alguma coisa para comer.

- Van valami a szememben.
- Valami van a szememben.

- Tem alguma coisa no meu olho.
- Há alguma coisa no meu olho.

- Kell valami ennivalóról gondoskodnom.
- Szereznem kell valami kaját.

Tenho de arranjar alguma coisa para comer.

- Számomra valami különösnek tűnt.
- Számomra valami furcsának tűnt.

Achei que alguma coisa estava estranha.

- Van valami a hajadban.
- Van valami a hajadon.

- Há algo em seu cabelo.
- Tem algo em seu cabelo.

Valami nem stimmel.

Mas algo está errado.

Valami újat akarunk.

Nós queremos algo novo.

Van valami újdonság?

- Algo de novo?
- Alguma novidade?

Valami gond van?

Algum problema?

Ezúttal valami megváltozott.

Desta vez algo mudou.

Ez valami vicc?

- Você está brincando?
- Isso é uma piada?

Valami van idebent.

Tem algo aqui.

Valami másra gondolok.

Estou pensando em outra coisa.

Csinálj valami hasznosat!

Faça alguma coisa útil.

Valami többre vágyik.

Ela quer algo mais.

Valami nincs rendben.

- Alguma coisa não está certa.
- Algo não está certo.

Valami jobbat akarok.

- Quero algo melhor.
- Eu quero algo melhor.

Valami történt Bostonban.

Algo aconteceu em Boston.

Valami furcsát láttak.

Eles viram algo estranho.

Ennék valami édeset.

Eu quero comer algo doce.

Csinálsz valami különlegeset?

Você está fazendo algo especial?

Van valami elgondolásod?

- Você tem uma teoria?
- Tens uma teoria?

Van valami ötleted?

Tens alguma ideia?

Kérdezzen valami könnyebbet!

Pergunte-me algo mais simples.

Valami baj van?

- Algo está errado?
- Tem alguma coisa errada?
- Há algo errado?

Beszéljünk valami másról!

- Falemos de outra coisa.
- Vamos falar de outra coisa.

Valami más lett.

- Algo mudou.
- Alguma coisa está diferente.

Biztosan történt valami.

Algo deve ter acontecido.

Beszélhetnénk valami másról?

Podemos falar sobre outra coisa?

Játszol valami hangszeren?

Você toca algum instrumento?

Van valami mondanivalód?

- Você tem algo a dizer?
- Tens alguma coisa a dizer?

Valami rágcsálnivalót akarok.

Preciso de um lanche.

Van köztetek valami?

Há algo entre vocês?

Valami baj van.

Algo está errado.

Valami jobbat szeretnék.

- Quero algo melhor.
- Eu quero algo melhor.

- Van valami tervetek ma estére?
- Van valami terve ma estére?
- Van valami terved ma estére?
- Van valami tervük ma estére?

Você tem planos para hoje à noite?

- Véleményem szerint valami nem oké.
- Szerintem valami nincs rendben.

- Acho que alguma coisa está errada.
- Eu acho que alguma coisa está errada.

- Van valami, amit megtehetünk?
- Van valami, amit tenni tudunk?

Tem alguma coisa que a gente possa fazer?

- Kell valami?
- Szükséged van valamire?
- Kell valami neked?
- Neked kell valami?
- Neked szükséged van valamire?

Você precisa de alguma coisa?

Van benne valami különleges.

Tem algo de especial.

- Valami rohad.
- Rothadásszagot érzek.

Estou sentindo cheiro de podre.

Kedvem támadt valami édeshez.

Eu estou com vontade de comer algo doce.

- Mi hiányzik?
- Hiányzik valami?

O que está faltando?

Van valami olcsóbb is?

Você tem algo mais barato?

Valami elakadt a csőben.

- Alguma coisa bloqueou a canalização.
- Algo ficou preso no encanamento.

Van valami a dobozban?

Há algo na caixa?

De történt valami váratlan.

Mas aconteceu uma coisa imprevista.

Adjon inni valami hideget.

Dê-me algo gelado para beber.

Valami történni fog. Érzem.

Algo vai acontecer. Posso sentir.

Valami nem stimmel vele.

- Algo não está bem com ele.
- Algo não está bem com ela.

Érzem, hogy valami elromlott.

Sinto como se algo estivesse errado.

Tanulsz valami idegen nyelvet?

Você estuda alguma língua estrangeira?

Ismersz valami jó orvost?

- Você conhece algum médico bom?
- Conheces algum bom médico?

Szeretnék valami jót enni.

Quero comer alguma coisa gostosa.

Valami van a padlón.

Tem alguma coisa no chão.

Valami mást mutass nekem!

- Mostre-me outra coisa.
- Mostre-me mais alguma coisa.

Mindenkinek kell valami hobbi.

Todo mundo precisa de um passatempo.

Van valami közös bennünk.

Você e eu temos algo em comum.

Indulásnak ez is valami.

- Isso é um começo.
- Aquilo é um começo.

Tom nem valami toleráns.

Tom não é muito tolerante.

Tom nem valami tehetséges.

Tom não é muito talentoso.

Valami van a szememben.

- Tem alguma coisa no meu olho.
- Há algo no meu olho.
- Há alguma coisa no meu olho.

Tom nem valami művelt.

Tom não teve muita educação.

Mondj valami más okot.

Me dê outra razão.

Valami hideg italra vágyom.

Eu desejo algo gelado para beber.

Kérek valami meleg innivalót.

Posso ter uma bebida quente?

Ez nem valami vicces.

Isso não é muito engraçado.

Ez biztosan valami hiba.

Deve ser um engano.

- Még valamit?
- Valami még?

Mais alguma coisa?

Van ennek valami alapja?

- Existe alguma base para isto?
- Existe algum fundamento para isto?

Valami belement a szemembe.

- Tem alguma coisa no meu olho.
- Há alguma coisa no meu olho.

Van most valami dolgod?

Você está ocupada agora?

Tomi nem valami vicces.

Tom não é muito engraçado.

Az valami más volt.

Aí foi diferente.

Kaphatnék valami forró italt?

Posso beber alguma coisa quente?

Ez alkalommal valami megváltozott.

Desta vez algo mudou.

Tomi nem valami bizakodó.

Tom não tem esperança.

Valami újat mondj nekem.

Diga-me algo novo.

Van valami más megoldás?

Há alguma outra solução?

Alig maradt valami pénz.

Estávamos quase sem dinheiro.

Nem vagyok valami bátor.

- Não sou muito corajoso.
- Não sou muito corajosa.