Translation of "Mire" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Mire" in a sentence and their portuguese translations:

- Mire vársz?
- Mire vártok?
- Mire vár?

- O que você está esperando?
- Para o que esperam?
- O que vocês estão esperando?
- Por que esperas?

- Mire várunk?
- Na mire várunk?

O que estamos esperando?

- Ők mire várnak?
- Mire várnak?

- O que eles estão esperando?
- O que elas estão esperando?

- Mire vársz?
- Te mire vársz?
- Te meg mire vársz?

Por que esperas?

- Mire jó ez?
- Ez meg mire jó?
- Mire való ez?

Para que é isso?

- Ez mire jó?
- Ez mire van?

Para que é isso?

Mire vár?

O que você está esperando?

Mire emlékszel?

De que você se lembra?

Mire célzol?

O que você está insinuando?

Mire akarsz kilyukadni?

O que você está insinuando?

Ez mire szolgál?

Para que serve isso?

Mire kellek neked?

- Você me quer para o quê?
- Para o que você me quer?

Érted, mire gondolok?

Você entende o que eu quero dizer?

Ez mire jó?

- Para que é isso?
- Para o que é isso?

- Miért?
- Mire fel?

Para quê?

- Ez mire való?
- Ez mi célt szolgál?
- Mire van ez?

- Para que é isso?
- Isso é para o quê?

- Mire számítottál?
- Mit vártál?

- O que você esperava?
- O que você esperou?

Mire van még szüksége.

Do que mais você precisa?

Mire volt Tominak szüksége?

De que é que o Tom precisava?

Mire célzol a kérdéseddel?

- Qual o objetivo de sua pergunta?
- A quê sua pergunta almeja?
- O que visa tua pergunta?

Mire jó a politika?

Para que serve a política?

Fejtse ki, mire gondolt.

- Explique-se.
- Se explique.

Mutasd, mire vagy képes!

Me mostre do que você é capaz.

Mire tudsz engem megtanítani?

O que você pode me ensinar?

- Tudom, mit akarsz mondani.
- Tudom, hogy mire gondolsz.
- Tudom, mire gondolsz.

Eu sei o que você quer dizer.

- Mit akarsz mondani?
- Mire célzol?

- O que você quer dizer?
- Como assim?

Miért akarod tudni, mire gondolok?

Por que você quer saber o que eu estou pensando?

Fogalmam sincs, hogy mire gondolsz.

Eu não faço ideia do que você quer dizer com isso.

Tom megmutatta, hogy mire gondolt.

Tom me mostrou o que ele quis dizer.

Rájöttem, mire jó a matek.

Descobri para que serve a matemática.

Több órámba telt, mire megcsináltam.

Eu demorei muitas horas para fazer isso.

- Mire van szükséged?
- Mi kell neked?

- Do que você precisa?
- Do que vocês precisam?

Már tizenkét óra volt, mire hazaért.

Já eram doze horas quando ele chegou em casa.

Mire én megérkeztem, ő már elment.

Quando cheguei, ele já havia ido embora.

Majdnem dél volt már, mire felébredtem.

- Quando acordei, era quase meio-dia.
- Era quase meio-dia quando eu acordei.

- Mi kellett neked?
- Mire volt szükséged?

Do que você precisava?

- Érted hogy gondolom?
- Érted, mire gondolok?

Cê tá me entendendo?

Miért nem mondod el, mire emlékszel?

Por que você não me conta aquilo de que se lembra?

Kimerültem, mire a játéknak vége lett.

Quando o jogo acabou, eu me sentia exausto.

Honnan tudod, hogy éppen mire gondolok?

Como vocês sabem no que estou pensando?

Mire van szükséged egy papírsárkány elkészítéséhez?

O que precisas para fazer um papagaio?

Mire volna szükséged ahhoz, hogy boldog legyél?

Do que você precisa para ser feliz?

- Értem, hogy hogy érted.
- Értem, mire gondolsz.

Te entendo.

Nem is kell mondanod; tudom, mire gondolsz.

- Não precisa dizer; eu sei o que você está pensando.
- Não precisas dizer; eu sei em que estás pensando.

- El akarod venni Máriát? Nem tudod, mire adod a fejed!
- El akarod venni Máriát? Nem tudod, mire vállalkozol!

Você quer se casar com Maria! Você sabe onde está entrando?

Mire az anya visszatér, a bölcsőde sorai rendeződtek.

Quando a progenitora regressa... ... a creche está novamente completa.

Kifogytam a szuszból, mire fölértem a lépcső tetejére.

Fiquei sem fôlego após correr escadas acima.

- Mire vágynak a nők?
- Mit akarnak a nők?

O que querem as mulheres?

- Miért sietsz ennyire?
- Mire föl ez a nagy sietség?

- Por que você está com tanta pressa?
- Por que está tão apressado?
- Por que estás tão apressado?
- Por que está com tanta pressa?

- Tudod, mit értek ez alatt?
- Tudod, hogy mire gondolok?

- Você está me entendendo?
- Você entende o que eu quero dizer?

Nekem te ne mondd meg, mire költsem el a pénzemet!

Não me diga como devo gastar o meu dinheiro!

- Fogalmam sincs, miről beszél.
- Nem tudom, miről beszélsz.
- Nem tudom, mire céloz.
- Nem tudom, mit akarsz ezzel.
- Nem értem, mire gondolsz.
- Nem értelek.

- Eu não sei o que você quis dizer.
- Não entendo o que você quer dizer.
- Não sei o que queres dizer.
- Não estou entendendo o que você quer dizer.
- Não entendo o que tu queres dizer.
- Não sei o que estais querendo dizer.
- Eu não sei o que estás querendo dizer.
- Não estou entendendo o que quereis dizer.
- Não sei o que o senhor está querendo dizer.
- Não estou entendendo o que a senhora quer dizer.

Nem tudjuk, hogy mire számíthatunk. Egyik pillanatról a másikra mindent elveszíthetünk.

Não sabemos o que nos espera. De um momento para o outro, podemos perder tudo.

- Mire van még szükséged?
- Mit akarsz még?
- Mi kell még neked?

- De que mais você precisa?
- De que mais estás precisando?

- Min gondolkodsz?
- Min gondolkozol?
- Most mit gondolsz?
- Most min gondolkodsz?
- Mire gondolsz most?

- No que você está pensando?
- Em que você está pensando?
- Em que estás pensando?

- Mire van még szükséged?
- Mi kell még neked?
- Mi más kell még neked?

- De que mais você necessita?
- De que mais você precisa?