Translation of "Történik" in Turkish

0.068 sec.

Examples of using "Történik" in a sentence and their turkish translations:

- Mi történik ott?
- Mi történik?

- Neler oluyor?
- Ne oluyor?

- Nem történik semmi.
- Semmi sem történik.

Hiçbir şey olmuyor.

Mi történik?

Neler oluyor?

Történik valami?

Bir şey oluyor mu?

Valami történik.

Bir şey oluyor.

Ami történik, nem csak ezen a világon történik.

Olan her şey bu dünyada olmaz.

Tudjuk, mi történik.

Nelerin olup bittiğini biliyoruz.

Mi történik peteéréskor?

Peki yumurtlayınca ne olur?

Nézzük, mi történik,

bilinen antiseptik ultraviyole

Mindez itt történik.

Tam da burada yaşanıyor.

Mi történik legközelebb?

Gelecek sefer ne olur?

Most mi történik?

Şimdi ne oluyor?

Miért történik ez?

Bu neden oluyor?

Tudod, mi történik?

Neler olduğunu biliyor musun?

Minden okkal történik.

Olan her şeyin bir sebebi vardır.

Mi történik ma?

Bugün ne olur?

Egyszerűen ez történik.

Bu işler böyledir işte.

Nem történik semmi.

Hiçbir şey devam etmiyor.

Meglátjuk, mi történik.

Neler olacağını göreceğiz.

Általában ez történik.

Genellikle olan bu.

Mindig ez történik.

O sürekli olur.

Sőt, valami furcsa történik.

Aslında garip bir şey olur.

Mi történik a tudatukban?

Peki, zihinleri üzerine?

Az első héten történik.

o ilk hafta içinde oluyor.

Ezért nem történik semmi?

Bu konuda hiçbir şey yapılmayışının sebebi bu olabilir mi?

Nem sok minden történik.

Çok bir şey olmuyor.

Fogalmam sincs, mi történik.

Ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok.

Ilyesmi elég gyakran történik.

O, oldukça sık olan bir şeydir.

Semmi nem történik velem.

Bana hiçbir şey olmaz.

Pontosan tudom, mi történik.

Neler olduğunu tam olarak biliyorum.

Minden túl gyorsan történik.

- Her şey çok hızlı oluyor.
- Her şey çok çabuk oluyor.

Talán minden okkal történik.

Belki de her şey bir neden için olur.

Elmondanád, mi történik itt?

Burada ne olduğunu bana söyleyebilir misin?

Ilyesmi nem történik gyakran.

Bu çok meydana gelmez.

Most nem ez történik.

Bu hemen şimdi olmuyor.

Látjuk, hogy ez történik.

Bunun olduğunu görüyoruz.

Folyton ez történik velem.

O bana olmaya devam ediyor.

Elmondanád, kérlek, mi történik?

Ne olduğunu bana söyler misiniz, lütfen?

Ilyen csak Ausztráliában történik.

Bu sadece Avustralya'da olur.

- Ami Vegasban történik, maradjon Vegasban.
- Ami Vegasban történik, arról máshol nem beszélünk.

Vegas'ta olanlar, Vegas'ta kalır.

De valami szörnyű dolog történik.

Ancak bir şey korkunç şekilde ters gitti.

„Jó ég, mi történik itt?”

"Tanrım, neler oluyor?"

Nem tudom, mi történik itt.

Burada ne olduğunu bilmiyorum.

Valami nagyon furcsa dolog történik.

Çok tuhaf bir şey oluyor.

- Mi történik?
- Mi folyik itt?

Neler oluyor?

Ez nem először történik velem.

Bu bana ilk kez olmadı.

Kit érdekel, mi történik Tommal?

Tom'a ne olduğu kimin umurunda?

Tudod, hogy miért történik ez?

Bunun neden olduğunu biliyor musun?

2:30-kor történik valami.

2.30'da bir şey olacak.

Úgy gondolom, minden okkal történik.

Sanırım her şeyin bir nedeni var.

Ez soha nem történik meg.

O asla olmaz.

Nem tudom, hogy mi történik.

Ne olduğunu bilmiyorum.

Csak látni akarom, mi történik.

Sadece ne olduğunu görmek istiyorum.

Azonnal hívj, ha valami történik!

Bir şey olursa hemen beni ara.

Kit érdekel, hogy mi történik?

Ne olduğu kimin umurunda?

Miért érdekel, hogy mi történik?

- Olup bitenleri neden kafana takıyorsun?
- Neler olduğu neden umurunda?

De akkor miért történik ez velem?

Bu neden benim başıma geliyor?

észrevettem, hogy valami igazán érdekes történik.

ilginç bir şey fark ettim.

és próbáltam rájönni, mi történik velem.

neler olduğunu çözmeye çalışıyordum.

A bebörtönzés első három napján történik,

hapsedilmeyi takip eden ilk 3 gün içinde gerçekleşiyor

Mi történik, ha nincs sötét anyagunk?

Peki karanlık maddeniz yoksa ne olur?

Bármi történik, kilenckor itt kell lenned.

Ne olursa olsun, dokuza kadar burada olmalısın.

Reméltük, hogy valami érdekes dolog történik.

İlginç bir şey olacağını umuyorduk.

A legtöbb halálos baleset otthon történik.

En ölümcül kazalar evde olur.

Nem tudom, hogy ez miért történik.

Bu neden oluyor merak ediyorum.

Szeretném tudni, hogy mi történik itt.

Burada neler olduğunu bilmek istiyorum.

Szólj, ha még egyszer ez történik.

Bu tekrar olursa bana haber et.

Itt, Bostonban ilyesmi soha nem történik.

O Boston'da burada asla olmaz.

Az nem történik meg nagyon gyakran.

Bu çok sık olmaz.

Örülök neki, hogy ez történik most.

Bunun şimdi olduğuna sevindim.

Figyeld csak meg, hogy az történik!

Bunun olup olmayacağını görelim.

Nagyon remélem, hogy nem ez történik.

Ben gerçekten onun olmayacağını düşünüyorum.

Tom kirohant, hogy lássa, mi történik.

Tom neler olduğunu görmek için dışarı koştu.

- Várok és meglátom majd, mi történik.
- Várok és megnézem, mi lesz.
- Várok és megnézem, mi történik.

Ne olacağını bekleyip göreceğim.

- Kérem, meg tudná magyarázni, hogy mi történik itt?
- Kérlek, meg tudnád magyarázni, hogy mi történik itt?

Burada neler olduğunu lütfen açıklar mısın?

Nem tudjuk pontosan, hogy ez miért történik,

Bunun neden olduğunu tam olarak bilmiyoruz

Rögzítették, mit történik eközben az állatok memóriaközpontjában.

Bu farelerin hafıza merkezlerine aktiviteyi kaydediyorlardı.

És mi történik, ha semmit nem teszek?

Hiçbir şey yapmazsam ne olur?

és lássuk, mi történik a levelei belsejében,

ve bir sinek üzerine konduğunda yaprağın içerisinde

Azt hiszem, mind tudjuk, hogy mi történik.

Sanırım ne olduğunu hepimiz biliyoruz.

Nem tudtam volna megjósolni, hogy ez történik.

Ben bu olayı tahmin edemezdim.

Bárcsak elmondaná valaki nekem, hogy mi történik.

Keşke neler olduğunu biri bana söylese.

Azt gondolod, hogy nem tudom, mi történik?

Ne olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?

Fogalmat alkothatunk arról, mi történik a felszín alatt.

yüzey altında neler olduğu hakkında bir fikir verir.

Úgy véltük, érdemes kicsit jobban megvizsgálnunk, ami történik.

bunun daha çok araştırmaya değer bir şey olduğunu düşündük.

Kína nem az egyetlen hely, ahol ilyesmi történik.

Bunun yaşandığı tek yer Çin değil.

Hogy az igazi varázslat nem a papíron történik.

asıl sihir kağıt üzerinde olmuyor.

Így működik a világ. Minden helyzetben ez történik.

Dünyanın düzeni böyle. Bu herhangi bir koşul altında olabilir.

- Néha történik ilyen.
- Olykor-olykor megesik.
- Megtörténik néha.

Bu bazen olur.

- Mi történik a barlangban? Kíváncsi vagyok. - Fogalmam sincsen.

"Mağarada ne oluyor? Merak ediyorum." "Hiçbir fikrim yok."

- Felfogtam, hogy mi történt.
- Felfogtam, hogy mi történik.

Ne olduğunu fark ettim.

Bár valószínűleg ki tudod találni, hogy mi történik.

Muhtemelen neler olduğunu tahmin edebilirsiniz.

- Gyakran történik ez errefelé.
- Sűrűn megesik ez errefelé.

Bu burada çok olur.

Majd végletesre emeljük, mint ahogy az traumakor is történik,

sonrasında travmadaki gibi aşırı strese çıkardıkça

Mi történik akkor, ha nincs otthonom, ha hajléktalan vagyok,

peki ama, ya bir evim yoksa, evsizsem

és nem sok minden történik, mikor hagyományos anyaggal találkozik.

ve normal madde ile çarpıştığında fazla bir şey olmadığını gösteriyor.