Translation of "Valami" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Valami" in a sentence and their japanese translations:

- Valami megváltozott?
- Megváltozott valami?

何か変わったことない?

- Valami baj van?
- Valami nem oké?
- Nincs valami rendben?

何か間違ってる?

- Van valami inni?
- Van valami innivaló?

何か飲むものある?

valami nyilvánvalót,

わかりきったことです

Történt valami?

何かあったかい。

Valami történt.

何かが起こった。

- Van valami bajod?
- Valami baj van veled?

どこか具合が悪いのですか。

- Óhajt még valami mást?
- Óhajt még valami egyebet?
- Szolgálhatok még valami mással is?

他にご要望はありませんか?

- Van valami tájékozódási pont?
- Van ott valami határkő?

何か目印がありますか。

- Van valami a szememben.
- Valami van a szememben.

目に何か入った。

- Mintha valami odaégett volna.
- Úgy érzem, valami odaégett.

何かが焦げてる匂いがする。

- Számomra valami különösnek tűnt.
- Számomra valami furcsának tűnt.

何かが変だと思いました。

- Van valami a hajadban.
- Van valami a hajadon.

髪に何かついてるよ。

- Szeretnék inni valami meleget.
- Valami meleget akarok inni.

何か温かい飲み物がほしい。

Ez valami csodálatos!

それが もしかしたら 人間にとって 素晴らしいことかもしれません

És még valami.

理由はまだあります

Valami nem stimmel.

‎だが問題が発生

De történt valami,

でも あることが起きて

Láttál valami ilyet?

そこで誰かに会いましたか。

Valami újat akarunk.

何か新しいものがほしい。

Van valami ennivalód?

- 何か食べる物を持っていますか。
- 何か食べるものある?

Valami itt bűzlik.

- 何かこの辺り臭いんだけど。
- この辺臭うんだけど。

Van valami újdonság?

何かあった?

Valami gond van?

- 悪いところがありますか。
- 何か問題がありますか?

Ez valami vicc?

これは冗談なの?

Valami van idebent.

ここに何かが入っている。

Van valami kaja?

何か食べるものある?

Valami érdekeset olvasol?

何か面白いもの読んでるの?

Ennék valami édeset.

- 何か甘いもの食べたい。
- 甘いものが食べたい。

Csinálsz valami különlegeset?

何か特別なことやるの。

Van valami javaslatod?

何か提案はありますか?

Kérdezzen valami könnyebbet!

- 何かもっとやさしいことを聞いてくれ。
- もっと易しい事を聞いて下さい。
- 何かもっと簡単なことを聞いてください。

Nincs valami olcsóbb?

もっと安いのはありませんか。

Valami baj van?

問題でも起きたのか。

Mutass valami mást!

何か他のものを見せてください。

Látsz valami mást?

他に何か見える?

Történt vele valami?

彼に何が起こったのですか。

Van valami ellenvetésed?

何か異議がありますか?

Játszol valami hangszeren?

何か楽器を演奏するの?

Kérdezhetek valami furcsát?

変なこと聞いてもいい?

Van valami mondanivalód?

- 何か言うことはありますか。
- あなたは何か意見がありますか。

Valami bűzlik Dániában.

何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。

Van valami rágcsálnivalónk?

- 何かおつまみない?
- 何かつまむものある?

Van valami elvámolnivalója?

- 申告する物はありますか。
- 申告が必要な物をお持ちですか。
- 課税品をお持ちですか。
- 何か申告するものはありますか。
- なにか申告するものがありますか。

Valami furcsa történt.

- 変なことがあったんだ。
- 妙なことが起きたもんだ。

- Van valami tervetek ma estére?
- Van valami terve ma estére?
- Van valami terved ma estére?
- Van valami tervük ma estére?

今日の夜予定ある?

- Van valami gyógyszered köhögésre?
- Van valami orvosságod köhögés ellen?

咳止めはありますか。

- Nem érzel valami szokatlant?
- Nem érzel valami furcsa szagot?

- 何か妙なにおいがしませんか。
- 何か変なにおいしない?

- Valami különöset kellett éreznie.
- Valami különöset kellett, hogy érezzen.

何か変なものを感じ取ったに違いない。

- Változott valami azóta?
- Változott bármi azóta?
- Történt valami változás azóta?

あれから何か変わった?

- Valami fejes az FBI-nál.
- Valami nagykutya az FBI-nál.

彼はFBIの大物だ。

Hogyan lehetne rossz valami,

私にとってこれほど有益だったことが

Hozzunk létre valami jobbat.

働きやすくしましょう

Sőt, valami furcsa történik.

実はちょっと奇妙なことが起こります

Valami egyszerűt szeretnék mondani,

私が主張したいのは単純なことです

Van bennük valami csodálatos.

素晴らしいものがあるなと思います

Van benne valami különleges.

‎彼女には何かを感じた

- Valami rohad.
- Rothadásszagot érzek.

何か腐った臭いがします。

Kedvem támadt valami édeshez.

何か甘いものを食べたい気がする。

- Mi hiányzik?
- Hiányzik valami?

何がなくなっているんですか。

Van valami olcsóbb is?

もっと安いのはありますか。

Valami elakadt a csőben.

パイプに何か詰まった。

Van valami a dobozban?

その箱の中に何かありますか。

Van valami kevésbé drága?

もっと安いものはありますか。

Adjon inni valami hideget.

私に何か冷たい飲み物を下さい。

Érzem, hogy valami elromlott.

何かおかしいと思います。

Szeretnék valami jót enni.

- 何かおいしいものが食べたいな。
- おいしいもの食べたい。

Olvastál mostanában valami érdekeset?

最近何かおもしろいもの読んだ?

Kérek valami hideg innivalót.

何か冷たい飲み物を下さい。

Valami furcsa tűnt fel.

何かおかしな物が私の目にとまった。

Van valami közös bennünk.

私と、あなたには共通点がある。

Ez most valami tréfa?

これは何かの冗談?

Van valami idegennyelvű könyved?

あなたは外国の本を持っていますか。

Valami van a szememben.

目に何か入った。

Tom nem valami művelt.

トムはあまり教育を受けていない。

Valami jót akarok enni.

- 何かおいしいものが食べたいな。
- おいしいもの食べたい。

Kérek valami meleg innivalót.

何か温かい飲み物をください。

- Még valamit?
- Valami még?

他に何かありますか。

Holnapra van valami terved?

明日は何か予定ある?

Alig maradt valami pénz.

お金はほとんど残っていなかった。

Hozok nektek valami innivalót.

君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。

Ez valami egészen más.

それはまったく別問題です。

Beszéljünk valami szebb dologról!

もっと楽しい話しよう!

- Én okvetlen akarok inni valami hideget.
- Feltétlenül akarok inni valami hideget.

冷たいものを飲みたくてしょうがない。

- Valami baja van a kocsim motorjának.
- Valami baj van az autóm motorjával.
- Valami baj van a kocsim motorjával.

私の車のエンジンがどこか故障している。

- Van valami, amit nagyon szeretnék tudni.
- Van valami, amit meg szeretnék tudni.

一つ知りたいことがあります。

- Valami baj van ezzel a számológéppel.
- Valami nincs rendben ezzel a számológéppel.

- この計算機は調子が良くない。
- この計算機、何だかおかしいんだ。

Ez nem volt valami meggyőző.

マイクは納得してない様子で

De valami szörnyű dolog történik.

しかし 何かがひどく おかしくなってしまいました

Létrehozhatunk-e valami lágyabb városrendszert?

もっと柔らかい都市機能は 作れないだろうか?

Ideje valami nagyot tenni ezért.

今こそ 大きなことをすべきです

Nem valami rendkívülit próbáltam csinálni.

特別なことをしようと 思ったわけでもありません