Translation of "Történik" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Történik" in a sentence and their spanish translations:

- Mi történik ott?
- Mi történik?

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué ocurre?
- ¿Qué sucede?

Mi történik?

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué hay?
- ¿Qué sucede?

Valami történik.

Algo está pasando.

- Utálom, ha ez történik.
- Utálom, amikor ez történik.

Odio cuando pasa esto.

Tudjuk, mi történik.

Y sabemos cómo.

Mi történik peteéréskor?

Así que, ¿qué pasa cuando ovulas?

Hihetetlen dolog történik:

sucede algo verdaderamente increíble.

Nézzük, mi történik,

Ahora veamos qué pasa

Mindez itt történik.

Está ocurriendo aquí mismo.

Mi történik legközelebb?

- ¿Qué pasa después?
- ¿Qué pasa a continuación?

Most mi történik?

¿Qué pasa ahora?

Miért történik ez?

¿Por qué está pasando esto?

Minden okkal történik.

Todo pasa por una razón.

Mi történik ma?

¿Qué pasa hoy?

Nem történik semmi.

- No pasa nada.
- No está pasando nada.

Néha történik ilyen.

Eso pasa a veces.

- Nem tudja, hogy mi történik.
- Ő nem tudja, mi történik.

Él no sabe lo que está pasando.

De nem ez történik.

Pero no es lo que ocurre.

Sőt, valami furcsa történik.

De hecho, sucede algo curioso.

Mi történik a tudatukban?

Pero, ¿qué hay en sus mentes?

Az első héten történik.

suceden en esa primera semana.

Ezért nem történik semmi?

¿Es por eso que no se hace nada?

Nem sok minden történik.

No ocurre gran cosa.

Fogalmam sincs, mi történik.

No tengo ni idea de lo que está pasando.

Ilyesmi elég gyakran történik.

Eso es algo que pasa muy a menudo.

Mi történik a folyónál?

¿Qué está pasando en el río?

Ilyen csak Ausztráliában történik.

Esto sólo pasa en Australia.

Miért nem történik semmi?

¿Por qué no pasa nada?

Százévente egyszer történik ilyen.

Solo acontece una vez al siglo.

- Ami Vegasban történik, maradjon Vegasban.
- Ami Vegasban történik, arról máshol nem beszélünk.

Lo que pasa en Las Vegas se queda en Las Vegas.

És ha nagyanyjukkal történik ugyanez?

¿Qué pasa si es tu abuela?

De valami szörnyű dolog történik.

Pero algo salió terriblemente mal.

és beszámolnak arról, ami történik,

y comentar lo que ocurre

„Jó ég, mi történik itt?”

Pensé: "Cielos, ¿qué pasa?".

Nem tudja, hogy mi történik.

Ella no sabe lo que está pasando.

Nem tudom, mi történik itt.

No sé qué pasa aquí.

Valami nagyon furcsa dolog történik.

Está sucediendo algo muy extraño.

- Mi történik?
- Mi folyik itt?

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué hay?
- ¿Qué sucede?

Mindig ez történik a zsarnokokkal!

Así siempre a los tiranos!

Miért történik ez mindig velem?

¿Por qué siempre me pasa esto a mí?

Mi történik ebben a városban?

¿Qué pasa en esta ciudad?

- Mi történik itt?
- Mi van itt!?
- Itt meg mi történik?
- Mi folyik itt!?

¿Qué pasa aquí?

Márpedig ez történik minden városban, országban,

y pasa en cada ciudad, en cada país,

Ez történik, beszél róla a média,

Esto ocurre y ha salido en los medios,

A Google részéről semmi sem történik,

No pasa absolutamente nada por parte de Google,

De akkor miért történik ez velem?

Así que ¿por qué me estaba pasando eso?

észrevettem, hogy valami igazán érdekes történik.

noté que sucedía algo muy curioso.

és próbáltam rájönni, mi történik velem.

y tratando de entender qué me pasaba.

A bebörtönzés első három napján történik,

sucede en los primeros tres días en la cárcel,

Mi történik majd ezen a téren?

¿Qué crees que pasará al respecto?

Mi történik, ha nincs sötét anyagunk?

¿Y si no hay materia oscura?

Bármi történik, kilenckor itt kell lenned.

Pase lo que pase, debes estar aquí a las nueve.

Reméltük, hogy valami érdekes dolog történik.

Esperábamos que ocurriera algo interesante.

Szeretném tudni, hogy mi történik itt.

Quiero saber qué está pasando acá.

- Kérem, meg tudná magyarázni, hogy mi történik itt?
- Kérlek, meg tudnád magyarázni, hogy mi történik itt?

¿Te importaría explicarme qué está pasando aquí?

Nem tudjuk pontosan, hogy ez miért történik,

No sabemos exactamente por qué sucede esto,

Rögzítették, mit történik eközben az állatok memóriaközpontjában.

Registraron la actividad en los centros de memoria de las ratas.

És mi történik, ha semmit nem teszek?

¿Qué pasa si no hago nada?

és lássuk, mi történik a levelei belsejében,

y vamos a mirar qué pasa dentro de la hoja

Azt gondolod, hogy nem tudom, mi történik?

¿Crees que no sé lo que está pasando?

Minden vicces mindaddig, amíg valaki mással történik.

Todo es divertido, siempre que le pase a otra persona.

Mi történik, ha a terv nem működik?

¿Qué pasará si el plan no funciona?

Nem tudtam volna megjósolni, hogy ez történik.

- Yo no podía prever este evento.
- No podía prever este evento.

Már bizonyára sejtheted, hogy közben mi történik.

Aunque probablemente adivines qué está pasando.

Valaki jelentkezett, ahogy mindig történik, és azt mondta:

Alguien levantó la mano, siempre lo hacen.

El fognak képedni, hogy mi történik az akcentusukkal.

se sorprenderán con lo que pasa con su acento.

Fogalmat alkothatunk arról, mi történik a felszín alatt.

nos da una idea de lo que sucede bajo la superficie.

Úgy véltük, érdemes kicsit jobban megvizsgálnunk, ami történik.

pensamos que este caso valía la pena ser investigado a fondo.

Kína nem az egyetlen hely, ahol ilyesmi történik.

China no es el único lugar donde ocurre esto.

Hogy az igazi varázslat nem a papíron történik.

es que la magia realmente no ocurre en el papel.

Így működik a világ. Minden helyzetben ez történik.

El mundo está hecho así. Eso pasa en cualquier circunstancia.

- Néha történik ilyen.
- Olykor-olykor megesik.
- Megtörténik néha.

Eso pasa a veces.

- Mi történik a barlangban? Kíváncsi vagyok. - Fogalmam sincsen.

- "¿Qué habrá en la cueva? Tengo curiosidad." "No tengo ni idea."
- "¿Qué sucede dentro de la cueva? Tengo curiosidad." "No tengo idea."
- "¿Qué está ocurriendo en la cueva? Estoy curioso." "No tengo ni idea."

- Felfogtam, hogy mi történt.
- Felfogtam, hogy mi történik.

- Comprendí lo que estaba pasando.
- Me di cuenta de lo que estaba pasado.

Bár valószínűleg ki tudod találni, hogy mi történik.

Aunque probablemente adivines qué está pasando.

- Napi szinten ez megy.
- Napi szinten ez történik.

Esto ocurre diariamente.

- Azt mondják, a legtöbb baleset a landolás és felszállás során történik.
- Azt mondják, a legtöbb baleset a le- és felszállás során történik.
- Azt mondják, a legtöbb baleset a leszállás és felszállás során történik.
- Azt mondják, a legtöbb baleset le- és felszállás során történik.

Dicen que la mayoría de los accidentes aéreos ocurren durante el despegue o el aterrizaje.

Ha nem mondjuk el mindkét dolgot, semmi sem történik.

Si no dices ambas cosas, nada sucede.

Majd végletesre emeljük, mint ahogy az traumakor is történik,

a extremadamente estresante como se encontraría en un trauma,

Mi történik akkor, ha nincs otthonom, ha hajléktalan vagyok,

¿qué pasaría si no tengo un hogar,

és nem sok minden történik, mikor hagyományos anyaggal találkozik.

y no debe de ocurrir gran cosa cuando se encuentra con la materia común.

Senki sem tudja, hogy mi történik majd a jövőben.

Nadie sabe qué sucederá en el futuro.

- Itt mindig történik valami.
- Itt aztán mindig van valami!

Aquí siempre pasa algo.

Ha bárhol igazságtalanság történik, az mindenhol fenyegeti az igazságot.

La injusticia en alguna parte es una amenaza a la justicia en todas partes.

Akármi is történik, én nem változtatom meg a véleményemet.

No cambiaré de idea pase lo que pase.

Kíváncsi vagyok, mi történik, ha megnyomom ezt a gombot.

- Me pregunto que sucede si presiono este botón.
- Me pregunto que pasa si aprieto este botón.

Még senki se filmezte, ami a parton történik napnyugta után...

Nadie ha registrado lo que sucede en esta playa después del atardecer

- Tudtam, hogy ez fog történni.
- Tudtam, hogy ez történik majd.

- Yo sabía que esto iba a pasar.
- Sabía que iba a pasar esto.

- Mi történik ebben a városban?
- Mi folyik itt a városban?

¿Qué pasa en esta ciudad?

Nagyítsuk ki az agyat, hogy lássuk, mi is történik gondolkodás közben.

Acerquémonos al cerebro para ver qué sucede cuando pensamos.

Most az a bökkenő, hogy senki sem tudja, hogy ez történik,

El problema es que, ahora, nadie sabe que pasa,