Examples of using "Attól" in a sentence and their japanese translations:
胃がむかむかする。
遅刻するのではないかと心配だ。
- どうも風邪をひいたようです。
- 風邪を引いたみたいなんです。
それに近づくな!
それがあって、気が変わったの。
どうも雨になりそうです。
どのタイプの脳であっても
プラスチックに遭遇するだけで 死んでいます
そろそろ失礼しなくてはなりません。
彼女はつかまるといけないので逃げた。
彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
彼は来ないのではないかと思う。
番号をまちがえじゃありませんか。
内出血している気がするのですが。
- 申し訳ありませんが、在庫がありません。
- 申し訳ありませんが、在庫を切らしております。
残念ながらどうもそうらしい。
おそらく午後に雨が降るでしょう。
彼は病気じゃないかしら。
残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
「ジョンがメアリーを殴った」が
それから私の観点は一変しました
知って欲しいことは何かな?
生計を立てるのに役立つスキルが
- 僕は君に厄介になるんじゃないかな。
- 僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
僕はその教師から何も習わなかった。
- 彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
- 彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
それは成功しないだろう。
あの犬は始末すべきだよ。
恐らく時間がない。
コーヒーは少しも残っていないと思う。
2つ目の嘘は 自分で自分を幸せに できるということ
私は やってはならないことを せずに済みました
どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
あいにくご招待をお受けできないのですが。
残念ながら、月曜日には行けないと思います。
恐らく彼女は40を超えているでしょう。
すべては君が何をするかと言う事にかかっている。
もう乗り越えたことだし 仕事を失うと思ったのです
納豆はくさいが、美味い。
困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
データのやりとりをその人と したことがある無しに関わらず
だってゲイっぽいのは 男らしくありませんもんね?
近いうちに この粒子を 見つけられるかどうかは別にして
あごひげがあるだけでは哲学者にはなれぬ。
「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」
トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
「ちょっと面倒なこと頼んでもいい?」「内容による」
「誰にも愛された経験がなくても いい父親になれるでしょうか」
必要な教育が受けられないのではと 心配しています
必要なスキルを 習得できていないのではないかと
その動きを協調させるのだという 仮説を立てました
君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。
私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
これは私が思っていたのと違う。
他の誰かが語るからこそ 力強いものになるんです
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
宇宙服は宇宙飛行士たちを細かな宇宙塵との衝突による怪我から守る。
しかし今 ナポレオンがフランス一強の状況を 作ったことがピットの懸念を生んだ
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
昨日兄が福島へ住民の手伝いに行った。私は放射線量の増加を危惧していた。
母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。