Translation of "Fogok" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Fogok" in a sentence and their japanese translations:

Tanulni fogok.

私は勉強するつもりです。

Fogyni fogok.

私は必ず減量するつもりだ。

Kedvesen fogok reagálni,

ポジティブな気持ちで反応すること

Be fogok kerülni.

僕は中に入ろう。

Otthon fogok maradni.

- 私は家にいるつもりだ。
- 私は家にいます。

- Megyek.
- Menni fogok.

- 行くよ。
- あとで行くね。

Nem fogok meghalni.

死ぬもんか。

Meg fogok halni?

- 私は死ぬのでしょうか。
- 私は死んじゃうの?

Vasárnap fogok menni.

日曜に行くよ。

Haza fogok menni.

今から家に帰ります。

Nem fogok veszíteni!

負けない!

Meg fogok fürdeni.

お風呂に入ってくるよ。

Nem fogok sírni.

泣くもんか。

Segíteni fogok Tomnak.

トムを手伝うよ。

Nem fogok hazudni.

嘘などつくもんか。

Egy csomót fogok gesztikulálni.

手で色々な仕草をします

Mit fogok tenni ellene?

そして それに対して これから あなたは何をしますか?

Adni fogok neked ajándékot.

何かプレゼントをあげるね。

Várni fogok, míg megjön.

彼女が来るまで待つつもりだ。

- Ki fogok lépni.
- Abbahagyom.

私はやめます。

- Tanulni fogok.
- Megtanulom majd.

学びます。

Egy kicsit szunyókálni fogok.

私は昼寝します。

- Megyek.
- El fogok menni.

- 行くよ。
- 私が行きます。

Át fogok jönni hozzád.

- 私が君のところへ行くよ。
- 君のところに行くよ。

Nem fogok hazudni neked.

私はあなたに嘘をつかない。

Négy óráig fogok várni.

四時まで待ちます。

Egy könyvet fogok olvasni.

私は本を読んでいるでしょう。

Oda fogok menni helyetted.

私があなたの代わりにそこに行きましょう。

Négyágyas szobában fogok lakni.

ベッドが四つある部屋に暮らす。

- Teniszezni megyek.
- Teniszezni fogok.

私はテニスをする予定です。

Szívesen el fogok jönni.

- 喜んで行きます。
- 喜んで来ます。
- 喜んでお伺いします。

A buszmegállónál fogok várni.

バス停で待ってるよ。

- Segítek majd.
- Segíteni fogok.

- お手伝いしますよ。
- 私は手伝うよ。
- 手伝うよ。

Bármit meg fogok enni.

- 何でも食べるよ。
- 何でも食べます。

Holnap otthon fogok maradni.

あしたは家に居るつもりだ。

Új autót fogok venni.

新車を買うつもりだ。

Azt hiszem, el fogok ájulni.

気絶しそうだ。

Nincsenek terveim holnapra. Lazítani fogok.

- 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。
- 明日は何も予定がないんだ。のんびりするつもりだよ。

Mindenképpen jönni fogok holnap reggel.

明朝必ず参ります。

El fogok késni az iskolából!

- 学校に遅刻しそう!
- 学校に遅れちゃう!

Fogynom kell, ezért fogyókúrázni fogok.

やせなくてはならないのでダイエットをするつもりです。

Ma délután angolt fogok tanulni.

私は今日の午後英語を勉強するつもりだ。

Többet nem fogok órán beszélgetni.

もう授業中には決しておしゃべりしません。

Holnap jelentkezni fogok önnél telefonon.

明日、電話でご連絡いたします。

Többé nem fogok vele találkozni.

- 私はもう彼に会わない。
- もう彼には会いません。

- Várni fogok rád.
- Várni foglak.

待ってあげる。

Adni fogok neked egy könyvet.

あなたに本をあげましょう。

Bármit meg fogok tenni érted.

- 私はあなたの為に何でもしますよ。
- 君のためなら何でもする。
- あなたの為なら何でもします。

Holnap nem fogok iskolába menni.

私は明日学校へ行きません。

Ma fogok jelentkezni a munkára.

今日その仕事を申し込もう。

Egész hónapban itt fogok maradni.

今月いっぱいここにいます。

Megígértem Tominak, hogy segíteni fogok.

手伝うって、トムに約束したんだ。

Holnap a könyvtárban fogok tanulni.

明日図書館で勉強するつもりです。

Jövő héten vissza fogok jönni.

来週戻ってくる。

Esküszöm, hogy várni fogok rád!

あなたを待つと誓います。

Ma három lehetséges stratégiát fogok megosztani.

今日 私は皆さんにレジリエンスを高めるための 3つの方法をお伝えしたいと思います

Mindig melletted fogok állni, történjen bármi.

- 何事が起ころうとも、君を応援するよ。
- 何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。

- Alszom rá egyet.
- Aludni fogok rá.

よく考えておきましょう。

Holnap ilyenkor a könyvtárban fogok tanulni.

明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。

Gondoskodni fogok a szüleimről, ha megöregednek.

両親が年をとったら面倒を見るつもりです。

- Nemsokára visszajövök.
- Hamarosan vissza fogok térni.

- すぐに戻ります。
- まもなく私は戻って来ます。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐに戻るよ。
- すぐ戻る。

Bárkit alkalmazni fogok, akit ő ajánl.

私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。

Maradni fogok, míg véget nem ér.

最後まで私はいます。

Fogok venni egy kamerát a lányomnak.

私は娘にカメラを買ってやるつもりです。

- Itt szállok le.
- Itt fogok leszállni.

ここで降ります。

Soha nem fogok tudni többé játszani.

わたしは再び競技することはできないでしょう。

Amíg élek, nem fogok találkozni vele.

私は生きている間は決して再び彼とは会わない。

- Vigyázni fogok rá.
- El fogom intézni.

- 任せて!
- 私がご馳走します。
- 俺に任せろ。

Ma este tv-t fogok nézni.

私は今晩テレビを見るつもりです。

- Maradok, ha esik.
- Maradni fogok, ha esik.

- 雨が降れば家にいる。
- 雨だったら家にいるよ。

Itt fogok várni, ameddig vissza nem jön.

- 彼が戻るまで私はここで待ちます。
- 彼が帰ってくるまでここで待ちます。

Mire visszaérsz, én már el fogok menni.

きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。

Megígértem a szüleimnek, hogy nem fogok inni.

お酒は飲まないって、親に約束したんだよ。

- Hatig ott maradok.
- Hat óráig fogok ottmaradni.

私は6時までそこにいます。

Ma már semmit sem fogok kérdezni tőled.

今日はもう聞かないよ。

Adni fogok neked egy biciklit a születésnapodra.

- 誕生日には自転車をあげるよ。
- 私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。
- 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。
- 君の誕生日に自転車を贈ろう。
- 君の誕生日に自転車を送ろう。

Amikor biztos voltam abban, hogy meg fogok halni,

死ぬと確信したときに

- Utána fogok nézni.
- Majd utánanézek.
- Meg fogom vizsgálni.

詳しく調べてみます。

Mondtam neki, hogy a lehető legjobban fogok cselekedni.

私は彼に最善を尽くすと言った。

- Várok, amíg megjön.
- Itt fogok várni, amíg megjön.

私は彼女が来るまでここで待ちます。

Azt hiszem, ezen a nyáron sokat fogok úszni.

この夏はたくさん泳ごうと思います。

Ügyelni fogok arra, hogy soha többet ne késsek.

二度と遅刻しないように気をつけます。

Szerintem ma korán fogok hazamenni és főzök valamit.

今日は早く帰って料理でもしようかな。

- Késhetek.
- Lehet, hogy kések.
- Előfordul, hogy késni fogok.

もしかしたら遅れるかも。

- Egy kerékpárt fogok neked ajándékozni a születésnapodra.
- Fogok neked egy kerékpárt ajándékozni a születésnapodra.
- Ajándékozok neked egy kerékpárt a születésnapodra.

私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。

fogok elmondani önöknek, azelőttről, hogy a dinoszauruszok kihaltak volna.

恐竜が絶滅する2億年ほど前のことです

Ha megérem a 100 évet, élni fogok 2103-ban.

私が百歳まで生きるとしたら 2103年にまだ生きています

Jóval kisebb eszközt fogok használni, valami ilyesmit, mint ez.

そこの装置ほどのサイズの もっと小型なものを使うつもりです

Te azt mondtad,hogy én soha nem fogok nyerni?

私が絶対勝てないってあなた言った?

Meglepte szüleimet az a döntésem, hogy külföldön fogok tanulni.

留学しようという私の決心は両親を驚かせた。