Translation of "Uram" in German

0.003 sec.

Examples of using "Uram" in a sentence and their german translations:

Igenis, uram!

Ja, mein Herr.

Igen, uram!

Ja, Herr!

Uram, ön téved!

Mein Herr, Sie irren sich!

- Uram, maga egy imperialista! - Maga uram, pedig egy troll!

„Sie, mein Herr, sind ein Imperialist!“ — „Und Sie, mein Herr, sind ein Troll!“

Kérem, lépjen be, uram.

Bitte treten Sie ein, mein Herr.

Ó, köszönöm, kedves uram.

Ah, danke, mein Lieber.

Hogyan segíthetek ma önnek, uram?

Wie kann ich Ihnen heute helfen, mein Herr?

Uram, az öngyújtóját az asztalon hagyta.

Mein Herr, Sie haben Ihr Feuerzeug auf dem Tisch liegen gelassen.

Uram, küldd el nekünk a napot.

Schick uns bitte Sonne, lieber Gott!

Az uram vásárolt egy mosógépet nekem.

Mein Mann hat mir eine Waschmaschine gekauft.

Legyen óvatos, uram, az út síkos.

Vorsicht, mein Herr, es ist glatt.

Olyan, hogy szellem, nem létezik, uram.

So etwas wie einen Geist, mein Herr, gibt es nicht.

- Csak én vagyok itt? - Igen, uram.

„Bin ich hier ganz allein?“ – „Ja, Sir.“

Igen uram, több kiadó lakásom is van.

Ja, mein Herr, ich habe mehrere Wohnungen zu vermieten.

Uram, ön nem parkolhat itt a kocsijával.

- Sie dürfen Ihr Auto hier nicht parken.
- Sie dürfen hier nicht parken, mein Herr.

Bocsánat, uram, hol van most az igazgató?

Verzeihung, mein Herr, wo ist der Direktor jetzt?

Uram, kérem, hogy töltse ki ezt a kérdőívet.

Mein Herr, füllen Sie bitte dieses Formular aus.

Bocsáss meg nekik Uram, mert nem tudják, mit cselekszenek.

Vater, vergib ihnen; denn sie wissen nicht, was sie tun.

Ments meg, Uram, a barátaimtól, ellenségeimmel majd elbánok magam is!

Rette mich, Herr, vor meinen Freunden. Mit meinen Feinden komm ich schon selber klar.

- Ó, Istenem!
- Istenem!
- Uram teremtőm!
- Egek ura!
- Apám!
- Jaj nekem!
- Teremtő Isten!
- Teremtőm!

- Oh mein Gott!
- Oh, mein Gott!
- Ach du meine Güte!
- O mein Gott!

Uram, most arra kell kérnem, hogy elmenjen, máskülönben előfordulhat, hogy nem állok jót magamért.

Mein Herr, ich muss Sie bitten, jetzt zu gehen. Ansonsten besteht die Gefahr, dass mir die Hutschnur platzt!

Á, fiatalember! Ki emlékszik már arra, mikor, hol és hogyan halt meg az első uram?

Ach, junger Mann! Wer erinnert sich denn schon daran, wann, wo und wie mein erster Mann gestorben ist?

- Szent Kleofás!
- Ó, Istenem!
- Öcsém!
- Jaj, anyám!
- Anyám borogass!
- Ó, édes Istenem!
- Ó, édes, jó anyukám!
- Egek Ura!
- Jaj nekem!
- Ajjaj!
- Ajjajjaj!
- Édes, jó Istenem!
- Uram segíts!
- Uram fia!
- Szent Isten!
- Szent Teremtőm!
- Szent egek!
- Teremtő Isten!

- Oh mein Gott!
- Oh, mein Gott!

- Ne haragudjon meg, uram, de ez csak valami tévedés lehet; ide azonban nem engedhetem be - mentegetőzött Szent Péter.

„Regen Sie sich nicht so auf, es kann doch nur ein Irrtum sein; aber ich darf Sie hier nicht hereinlassen“, rechtfertigte sich Petrus.

Jaj, drága bíró uram, ha én tudom, hogy nem tud úszni az anyósom, biztos, hogy nem ringatom annyira a csónakot.

Oh, mein lieber Herr Richter, wenn ich gewusst hätte, dass meine Schwiegermutter nicht schwimmen konnte, hätte ich das Ruderboot sicherlich nicht so sehr schaukeln lassen.

Értse meg, uram, ez nem általánosítás ezekben a viccekben. Ezek csak viccek! Érti? Mária mindig szép és okos, Tomi meg egyszerűen buta.

Verstehen Sie doch, es ist keine Verallgemeinerung in diesen Witzen. Das sind nur Witze! Verstehen Sie? Maria ist immer schön und klug, Tom wiederum ist einfach dumm.

- Georges Seurat? Hm! Nem ismerek ilyen nevű embert. Biztos, hogy ezt a nevet mondta? - Igen, uram, és azt is mondta, ön egész biztosan emlékezni fog rá.

„Georges Seurat? Hm! Ich kenne keinen Menschen dieses Namens. Sind Sie sicher, dass er diesen Namen genannt hat?“ – „Ja, mein Herr. Und er hat noch gesagt, dass Sie sich ganz bestimmt an ihn erinnern werden.“

- Csak a barátaimtól védj meg, Istenem, az ellenségeimmel elbánok magam is.
- Uram, szabadíts meg a barátaimtól, az ellenségeimmel magam is elbánok.
- Barátaimtól védj meg, Istenem, ellenségeimmel elbánok magam.
- Istenem, védj meg a barátaimtól, az ellenségeimmel magam is elbánok.

Gott möge mich vor meinen Freunden schützen, vor meinen Feinden schütze ich mich selbst.