Examples of using "Tévedsz" in a sentence and their german translations:
- Du irrst dich.
- Ihr irrt euch.
- Sie irren sich.
- Du musst dich irren.
- Sie müssen sich irren.
- Ich glaube, da irrst du dich.
- Ich denke, du irrst dich.
- Ich glaube, du irrst dich.
Du liegst absolut falsch.
Du irrst dich wahrscheinlich.
Du liegst in keiner Weise falsch.
- Ich glaube, dass du dich irrst.
- Ich denke, du liegst falsch.
- Ich denke, du irrst dich.
- Ich denke, du hast unrecht.
- Du hast wahrscheinlich unrecht.
- Du hast vermutlich unrecht.
- Ich bedauere, aber Sie irren sich.
- Es tut mir leid, aber du liegst falsch.
- Entschuldigung, aber Sie liegen falsch.
- Es tut mir leid, aber ihr liegt falsch.
- Es tut mir leid, aber du irrst dich.
Du irrst dich jedenfalls.
Ich kann dir versichern, dass du dich irrst.
Du irrst dich, das ist nicht der Fall.
- Du liegst absolut falsch.
- Du liegst völlig falsch.
- Ihr liegt völlig falsch.
- Sie liegen völlig falsch.
- Du hast vollkommen unrecht.
- Du täuscht dich völlig.
- Sie täuschen sich völlig.
- Ihr täuscht euch völlig.
Möglicherweise haben Sie sich verirrt.
Du irrst dich. Das habe ich nicht gesagt.
- Mir scheint, du irrst dich.
- Es kommt mir so vor, als ob du falschliegst.
Knapp daneben ist auch vorbei.
- Ich fürchte, du irrst.
- Ich fürchte, du irrst dich.
„Ich bin überzeugt, dass das richtig ist!“ – „Und doch irrst du dich!“
Wenn du glaubst, dass es mir gefällt, dann irrst du dich.
- Ich weiß, dass es mir nur höchst unwahrscheinlich gelingen wird, dich davon zu überzeugen, dass du dich irrst.
- Ich weiß, dass es höchst unwahrscheinlich ist, dass es mir gelingen wird, dich zu überzeugen, dass du dich irrst.
Wenn du denkst, dass du Englisch sprechen lernst, nur indem du nach Amerika gehst, dann irrst du dich aber gewaltig.
- Du musst zugeben, dass du nicht recht hast.
- Ihr müsst zugeben, dass ihr nicht recht habt.
- Sie müssen zugeben, dass Sie nicht recht haben.