Translation of "Biztosan" in German

0.222 sec.

Examples of using "Biztosan" in a sentence and their german translations:

- Biztosan tudom.
- Biztosan tudom azt.

Ich weiß es mit Sicherheit.

- Biztosan elfáradtatok.
- Biztosan fáradtak vagytok.

Ihr seid sicher müde.

Biztosan dühös.

- Sie muss wütend sein.
- Sie muss sauer sein.

Biztosan elfelejtettem.

Ich muss es vergessen haben.

Biztosan elájultam.

Ich muss wohl in Ohnmacht gefallen sein.

Biztosan ártatlan.

Er muss unschuldig sein.

Biztosan eljön.

Er wird bestimmt kommen.

Biztosan félreértetted.

Du musst das missverstanden haben.

- Maga biztosan Tom.
- Te biztosan Tom vagy.

Du musst Tom sein.

- Hmm, biztosan tudni akarja?
- Hmm, biztosan tudni akarod?

Hm, willst du das wirklich wissen?

Biztosan tanulhatnék tőle.

Man kann etwas lernen.

Biztosan itt van?

Ist es hier sicher?

Biztosan esni fog.

Es wird sicher regnen.

Azt biztosan tudom.

Ich weiß es mit Sicherheit.

Te biztosan megérted.

Sie verstehen schon.

Biztosan hiányozni fognak.

Ich werde sie ganz klar vermissen.

Én biztosan eljövök.

Ich komme auf jeden Fall.

Biztosan csak kitalálta.

Er hat das bestimmt nur erfunden.

Tom biztosan elment.

Tom muss gegangen sein.

Tom biztosan megszökött.

Tom muss entkommen sein.

Biztosan influenzás vagy.

Du hast bestimmt die Grippe.

Nem tudom biztosan.

Ich bin mir nicht sicher.

Már biztosan elfelejtetted.

Du hast es bestimmt schon vergessen.

Biztosan honvágyad van.

Du hast sicherlich Heimweh.

Ez biztosan félreértés.

Das ist bestimmt ein Missverständnis.

Biztosan fázik Tomi.

Tom ist bestimmt kalt.

Biztosan nagyon szerethetik.

Er muss sie sehr geliebt haben.

Ez biztosan Tomi.

Es muss Tom sein.

Biztosan történt valami.

Es muss etwas geschehen sein.

Biztosan rólunk beszélnek.

Sie reden bestimmt über uns.

- Ma biztosan esni fog.
- Ma biztosan lesz eső.
- Ma biztosan esni fog az eső.

- Es regnet heute bestimmt.
- Es wird heute bestimmt regnen.

- Miattad most biztosan hülyén nézek ki.
- Miattad biztosan hülyének néztek.

Du hast mich schön blöd aussehen lassen.

„Ezt biztosan elkapja.” – gondoltam.

Ich denke: "Er wird den definitiv fangen."

Biztosan ő fog nyerni.

Er wird bestimmt gewinnen.

Tomi biztosan nagyon fáradt.

Tom muss sehr erschöpft sein.

Ezt biztosan nem akarjuk.

Das brauchen wir doch nicht!

Erőfeszítésed biztosan meghozza gyümölcsét.

Ihre Bemühungen werden gewiss Früchte tragen.

Tom biztosan győzni fog.

Tom wird bestimmt gewinnen.

Tamás biztosan nagyon megijedt.

Tom muss solche Angst haben.

Ő biztosan nem jön.

Er kommt bestimmt nicht.

A terved biztosan sikerül.

Dein Plan wird bestimmt gelingen.

Biztosan nagyon kedvel téged.

Sie muss dich wirklich gern haben.

Ez biztosan én vagyok.

Das muss ich sein.

Anyám biztosan nemet mond.

Meine Mutter sagt ganz bestimmt nein.

Andy biztosan sokat gyakorolt.

Andy muss wohl sehr lange geübt haben.

Tamás biztosan jó apa.

Tom ist sicherlich ein guter Vater.

A kutya biztosan éhes.

Der Hund hat bestimmt Hunger.

Biztosan kedvelni fogja majd.

Sie wird ihn sicher mögen.

Biztosan tetszik majd neki.

Sie wird es sicher mögen.

Én sem tudom biztosan.

Ich weiß es auch nicht sicher.

Tomi biztosan unatkozni fog.

Tom wird sich bestimmt langweilen.

Biztosan nagyon fog örülni.

Er wird sich bestimmt sehr freuen.

Biztosan történt vele valami.

- Es muss ihr etwas zugestoßen sein.
- Ihm muss etwas zugestoßen sein.

- A te temetésedre biztosan elmegyek.
- Az ön temetésén biztosan ott leszek.

Ich werde mit Sicherheit anwesend sein bei deiner Beerdigung.

- Biztosan jön.
- Biztos, hogy eljön.

Sie kommt bestimmt.

- Nem száz.
- Nem tudom biztosan.

- Ich bin mir nicht sicher.
- Ich bin nicht sicher.

- Bizonyára tévedsz.
- Biztosan csak tévedsz.

- Du musst dich irren.
- Sie müssen sich irren.

- Biztos, csak álmodom.
- Biztosan álmodom.

Ich glaube, ich träume.

Biztosan jó benyomást fogsz kelteni.

Du wirst bestimmt einen guten Eindruck machen.

Biztosan tudjuk, hogy ez Tom?

Wissen wir mit Sicherheit, dass es sich um Tom handelt?

Biztosan találok neked valami elfoglaltságot.

Ich finde bestimmt eine Beschäftigung für dich.

Néhány hétig biztosan Tokióban marad.

Er wird bestimmt mehrere Wochen in Tokyo bleiben.

Még nem tudom egészen biztosan.

Ich bin mir noch nicht ganz sicher.

Ezt egészen biztosan nem akarom.

Das will ich ganz sicher nicht.

- Biztosan viccelsz!
- Ön bizonyára tréfál!

- Du machst Witze!
- Von wegen!
- Sie belieben wohl zu scherzen.
- Du beliebst wohl zu scherzen.
- Ihr beliebt wohl zu scherzen.

Tomnak ezúttal biztosan sikerrel jár.

Tom wird es dieses Mal sicherlich gelingen.

Tom biztosan nagyon kedvel téged.

Tom muss dich sehr gern haben.

Egy ital biztosan jól esne.

Ein Getränk wäre sicher willkommen.

Te már biztosan hallottál Tomról.

Du hast sicher schon von Tom gehört.

Biztosan meglepődött, hogy írtam önnek.

Sie haben sich sicher gewundert, dass ich Ihnen geschrieben habe.

Ez biztosan tetszene Tominak is.

Das würde Tom sicher auch gefallen.

Te biztosan Tom testvére vagy.

- Du musst Toms Bruder sein.
- Sie müssen Toms Bruder sein.

Ez minden, amit biztosan tudunk.

Das ist alles, was wir sicher wissen.

Biztosan nagyon büszke vagy rá.

Du musst sehr stolz auf sie sein.

Te biztosan sokat szoktál enni.

Du isst aber viel!

Ez biztosan tetszeni fog magának.

- Das wird euch bestimmt gefallen.
- Das wird Ihnen bestimmt gefallen.

Csütörtökig biztosan megtudjuk az eredményt.

Bis Donnerstag werden wir das Ergebnis sicher erfahren.

Ez biztosan tetszeni fog neked.

Das wird dir bestimmt gefallen.

Ez biztosan tetszeni fog nektek.

Das wird euch bestimmt gefallen.

Ennyi biztosan nem lesz elég.

So wenig wird bestimmt nicht reichen.

Biztosan fog neked itt tetszeni.

Es wird dir hier bestimmt gefallen.

- Nem is tudom.
- Nem tudom biztosan.

Ich bin mir nicht sicher.

Tegnap este biztosan túl sokat ivott.

Er hat gestern Abend bestimmt zu viel getrunken.

- Biztos, megőrültél.
- Biztosan elment az eszed.

- Du musst von Sinnen sein.
- Du bist wohl verrückt.
- Du musst verrückt sein.
- Ihr müsst verrückt sein.
- Ihr müsst wahnsinnig sein.
- Sie müssen verrückt sein.
- Sie müssen wahnsinnig sein.
- Du musst wahnsinnig sein.

Ön biztosan nagyon büszke a lányára.

Sie sind sicherlich sehr stolz auf Ihre Tochter.

Annak ellenére biztosan el fog jönni.

Er kommt bestimmt trotzdem.

A következő év biztosan jobb lesz.

Das nächste Jahr wird bestimmt besser werden.

Sherlock Holmes biztosan büszke lenne rád.

Sherlock Holmes wäre bestimmt stolz auf dich.

Biztosan találok majd egy jó kifogást.

Ich werde schon eine gute Ausrede finden.

Ma biztosan esni fog az eső.

- Es regnet heute bestimmt.
- Es wird heute bestimmt regnen.

Ha van pokol, Róma biztosan ráépült.

Gibt es eine Hölle, so muss Rom darauf gebaut sein.

Ha rájön, biztosan nagyon mérges lesz.

Wenn er das herausfindet, wird er sicher sehr wütend.

Tamás az egyetlen, aki biztosan tudja.

Tom ist der Einzige, der es sicher weiß.

- Biztos igazatok van.
- Biztosan igazatok van.

Ihr habt sicher recht.

Amikor hazajön apátok, biztosan mérges lesz.

- Wenn euer Vater nach Hause kommt, wird er bestimmt wütend werden.
- Wenn euer Vater heimkommt, wird er bestimmt wütend sein.

Biztosan jól fogod itt érezni magad.

Es wird dir hier bestimmt gefallen.