Translation of "úgy" in German

0.012 sec.

Examples of using "úgy" in a sentence and their german translations:

- Úgy gondolod?
- Úgy gondolja?

- Glaubst du das?
- Glaubt ihr das?
- Glauben Sie das?

- Vagy úgy!
- Ja úgy!

Ach so!

- Úgy jó volt.
- Jó volt úgy.

Das war gut so.

Úgy mennék!

Ich würde gerne gehen.

Pontosan úgy!

Ganz genau!

Úgy vélem.

Ich meine das.

- Akár úgy is mondhatod.
- Mondhatod úgy is.

Du kannst das ruhig sagen.

- Úgy tűnik, beteg.
- Úgy tűnik, rosszul van.

Er sieht krank aus.

- Úgy hittem, kedvelsz engem.
- Úgy hittem, kedvelsz.

Ich dachte, du mochtest mich.

- Úgy látszik, hogy unatkozol.
- Úgy tűnik, unod magad.

- Du siehst gelangweilt aus.
- Du scheinst gelangweilt zu sein.

- Úgy találod, hogy csúnyulok?
- Úgy találjátok, hogy csúnyulok?

Findet ihr, ich bin hässlich?

- Úgy vélem, hogy hibáztál.
- Úgy vélem, hogy hibázott.

- Ich denke, dass Ihnen ein Fehler unterlaufen ist.
- Ich denke, Sie haben einen Fehler gemacht.

- Úgy tűnik, havazik.
- Úgy tűnik, esik a hó!

Es scheint, es schneit!

- Úgy tűnik, Tom írástudatlan.
- Úgy látszik, Tom analfabéta.

Tom schien Analphabet zu sein.

- Csak úgy tűnik önöknek.
- Csak úgy tűnik önnek.

Das kommt Ihnen nur so vor.

Úgy hívják, fotolitográfia.

Er nennt sich Photolithographie.

Úgy döntöttem, kiderítem.

Ich beschloss, das herauszufinden.

Úgy értem: mindannyian,

Ich meine uns alle --

Hirtelen úgy érzed...

Plötzlich…

Úgy látszik, megfáztam.

Ich glaube, ich habe mir eine Erkältung eingefangen.

Úgy döntött, megy.

Sie entschied sich hinzugehen.

Úgy negyven körüli.

- Er ist ungefähr vierzig.
- Er ist um die vierzig.

Úgy hírlik, beteg.

Es heißt, sie ist krank.

Úgy tűnik, eltévedtem.

Ich habe mich wohl verlaufen.

Pontosan úgy van.

Das ist absolut richtig.

Úgy vélem, nem.

Ich meine nein.

Úgy érzem, álmodom.

- Mir ist, als träumte ich.
- Ich habe das Gefühl zu träumen.

Először úgy gondoltam.

Das war mein erster Gedanke.

Ne lármázz úgy!

Lärme nicht so!

Úgy véltem, nyilvánvaló.

Ich dachte, das sei offensichtlich.

Úgy érzem, megvédenek.

Ich fühle mich beschützt.

- Igaz.
- Úgy van.

Das stimmt.

Úgy tűnik, éhes.

Er scheint hungrig zu sein.

Pontosan úgy van!

Stimmt genau!

Úgy tűnik, hazudnak.

Sie schienen zu lügen.

Úgy örülök ennek!

Darüber freue ich mich so.

Próbáljuk meg úgy!

Versuchen wir’s so!

Úgy tűnik, komoly.

Es scheint ernst zu sein.

Csak úgy mondom!

Ich sag's ja nur!

Úgy látszik, hazudik.

Er scheint zu lügen.

Úgy döntött, leszámol.

Sie beschloss, zu kündigen.

Úgy tűnik, alszik.

Er scheint eingeschlafen zu sein.

Úgy látszik, unatkozol.

Du siehst gelangweilt aus.

Úgy tűnik, hó.

Es sieht aus wie Schnee.

- Vagy úgy!
- Aha!

- Aha!
- Ah so!

Úgy döntöttem, maradok.

Ich zog es vor, zu bleiben.

Úgy érezte, elfogadták.

Er fühlte sich angenommen.

- Úgy hiszem, igazatok van.
- Úgy hiszem, hogy igazatok van.
- Úgy hiszem, hogy igaza van.

Ich glaube, ihr habt recht.

- Úgy vélem, mindjárt kész vagyunk.
- Úgy látom, majdnem befejeztük.

Ich glaube, wir sind fast fertig.

Legfőképpen azért gondolkozunk úgy, ahogy, mert mások úgy gondolkodnak.

Wir denken, wie wir denken, hauptsächlich weil andere Leute so denken.

Te úgy hívod, kalandvágy, én meg úgy, hogy felelőtlenség.

Du nennst es Abenteuerlust, und ich nenne es Verantwortungslosigkeit.

- Igen, igen, pont úgy.
- Igen, igen, pontosan úgy van.

Ja, ja, genau so ist es.

- Úgy beszélsz, mint a nagymamám.
- Úgy beszélsz, mint nagyanyám.

Du redest wie meine Großmutter.

- Úgy gondolod, hogy kövér vagyok?
- Úgy gondolja, hogy kövér vagyok?
- Úgy gondoljátok, hogy kövér vagyok?

- Findest du, dass ich dick bin?
- Findet ihr, dass ich dick bin?
- Finden Sie, dass ich dick bin?

- Úgy érzem, élek.
- Úgy érzem, életben vagyok.
- Érzem, hogy élek.

Ich fühle mich lebendig.

- Tom úgy érezte, hogy kizárták.
- Tom úgy érezte, hogy kirekesztették.

Tom fühlte sich ausgeschlossen.

- Úgy beszélsz, mint a nagyim.
- Úgy beszélsz, mint a nagymamám.

Du redest wie meine Großmutter.

- Úgy vélem, mindkettőjüknek igaza van.
- Úgy gondolom, mindkettőjüknek igaza van.

Ich denke, beide haben recht.

- Úgy gondolod, hogy kövér vagyok?
- Úgy találod, hogy kövér vagyok?

Findest du, dass ich dick bin?

- Úgy akarok kinézni, ahogy ő.
- Úgy akarok kinézni, mint ő.

Ich will wie sie aussehen.

- Úgy tűnik, Tomi nincs otthon.
- Úgy tűnik, nincs itthon Tomi.

Es sieht so aus, dass Tom nicht zu Hause ist.

- Nem mehetek csak úgy el.
- Nem tudok csak úgy elmenni.

Ich kann nicht einfach weggehen.

- Úgy viselkedsz, mint egy nemnormális.
- Úgy viselkedsz, mint egy agyatlan.

Du benimmst dich wie ein Idiot.

- Úgy viselkedsz, mint egy gyerek.
- Úgy viselkedsz, mint egy taknyos!

Du benimmst dich wie ein Kind.

- Úgy szólsz, mint egy bölcs.
- Úgy beszélsz, mint egy bölcs.

Du redest wie ein Weiser.

Úgy hívtam csak: Kijiji.

Ich nannte sie Kijiji ...

Úgy hívjuk: marsi hajszárító.

Wir nennen das die Trockenhaube vom Mars.

úgy gondolhatunk az alvásra

sollten Sie Schlaf also

Úgy vélem, ezen változtathatunk.

Ich denke, das können wir ändern.

Úgy értem: nem véletlen,

Ich meine, es war kein Zufall,

Mondhatjuk úgy, hogy megtalálta.

Ich meine, fand sie sozusagen.

Ez úgy valósítható meg,

Das können wir erreichen,

Úgy gondoltam, muszáj megtennem.

Ich dachte, ich muss es tun.

Úgy gondolom, megéri megpróbálni.

Ich denke, es ist einen Versuch wert.

Kevés ember gondolja úgy.

Wenige Leute denken so.

Úgy volt, hogy jön.

Er sollte kommen.

Úgy tűnik, Tom beteg.

Tom sieht krank aus.

Úgy tűnik, lázam van.

Ich scheine Fieber zu haben.

Úgy tűnik kissé megfáztam.

Anscheinend habe ich eine leichte Erkältung.

- Hagyd annyiban!
- Hagyjad úgy!

Lassen wir es dabei bewenden!

Úgy tűnt, hogy fiatal.

Er sah jung aus.

Úgy gondolom, ez igaz.

Ich schätze, es stimmt.

Úgy gondolom, készen vagytok.

- Ich glaube, du bist bereit.
- Ich glaube, Sie sind soweit.
- Ich glaube, ihr seid fertig.

Úgy tett, mintha aludna.

Sie tat so, als schlafe sie.

Úgy tűnik, mindenki aggódik.

Alle sehen besorgt aus.

Úgy gondolom, érdeklem Tomot.

Ich glaube, Tom interessiert sich für mich.

Úgy érted, hogy mi?

Meinst du uns?

Pontosan úgy nézel ki.

Du siehst genauso aus.

Úgy hiszem, működni fog.

Ich glaube, es wird funktionieren.

Úgy tudom, Spanyolországban élt.

Er hat, glaube ich, in Spanien gewohnt.

Úgy vélem, van értelme.

Ich denke, dass es Sinn macht.

Miért nem úgy mondtad?

Warum hast du es nicht einfach so gesagt?

Úgy tűnik, jól van.

Er sieht gut aus.

Úgy vélem, igazat mondasz.

- Ich denke, was Sie sagen stimmt.
- Ich denke, was du sagst stimmt.

Úgy tűnt, hogy hazudnak.

Sie schienen zu lügen.

Úgy nézek én ki?

Sehe ich so aus?

Úgy szeretlek, mint fiamat.

Ich liebe dich wie einen Sohn.

Úgy vélem, ez fontos.

Ich finde, das ist wichtig.