Translation of "úgy" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "úgy" in a sentence and their japanese translations:

- Úgy gondolod?
- Úgy gondolja?

そう思うかい?

Úgy vélem,

私から見ると

Úgy mennék!

行きたいですね。

Úgy hiányzol.

あなたがとても恋しい。

- Akár úgy is mondhatod.
- Mondhatod úgy is.

君はそう言うほうがよい。

- Úgy tűnik, beteg.
- Úgy tűnik, rosszul van.

- 彼は病気らしい。
- 彼は病気のようだ。
- 彼は具合が悪そうだ。

Gondolj rá úgy, vagyis én gondolok rá úgy,

こう考えてみるんですが—

- Úgy látszik, hogy unatkozol.
- Úgy tűnik, unod magad.

- 君は退屈そうだ。
- 退屈そうだね。

VV: Úgy bizony!

(ヴィクター) ええ

Úgy határoztam, megnézem.

それで見に行くことにしました

Úgy döntöttem, kiderítem.

私は調べて見ようと決心しました

Úgy értem: mindannyian,

誰でも人を憎むのです

Hirtelen úgy érzed...

‎急に——

Úgy látszik, megfáztam.

どうやら風邪を引いたらしい。

Úgy döntött, megy.

彼女は行く決心をした。

Úgy tűnik, egészséges.

彼は元気らしい。

Úgy tűnik, gazdag.

- 彼は金持ちであるように思われる。
- 彼は、金持ちのように見える。

Úgy negyven körüli.

彼は40歳くらいです。

Pontosan úgy van.

- 全くそのとおりですね。
- 全くそのとおりです。

Úgy tűnik, eltévedtem.

道に迷ったようだ。

Úgy érzem, álmodom.

夢見てるみたいな気分だよ。

Pontosan úgy van!

その通り!

Úgy tűnik, komoly.

- かなり悪いかもしれません。
- かなり深刻なようだ。

Csak úgy mondom!

言ってみただけだよ!

Úgy látszik, hazudik.

彼はうそをついているように思われる。

Úgy látszik, unatkozol.

- 君は退屈そうだ。
- 退屈そうだね。

- Úgy tettem, mintha támogatnám.
- Úgy tettem, mintha segítenék neki.

彼を支持するふりをした。

- Úgy gondolod, hogy kövér vagyok?
- Úgy gondolja, hogy kövér vagyok?
- Úgy gondoljátok, hogy kövér vagyok?

- 私って太ってると思う?
- 私は太っていると思いますか?
- 私、太ってる?

- Úgy beszél, mintha szakértő lenne.
- Úgy beszél, mintha szakember lenne.

彼はまるで専門家であるかのように話す。

- Úgy érzem, élek.
- Úgy érzem, életben vagyok.
- Érzem, hogy élek.

- 生を感じる。
- 生きていることを実感する。

- Úgy gondolod, hogy kövér vagyok?
- Úgy találod, hogy kövér vagyok?

私って太ってると思う?

Úgy hívjuk: marsi hajszárító.

「火星から来たヘアドライアー」と 呼んでいます

úgy gondolhatunk az alvásra

睡眠というのは

Úgy gondoltam, cselekednem kell.

それは私の使命だと思いました

Úgy éreztem, mintha lebegnék,

漂っているような感覚がしました

Csak nemrégiben alakult úgy,

人類の歴史全体からすれば 娯楽が参加型のものから

Úgy vélem, ezen változtathatunk.

解明できるはずです

Úgy értem: nem véletlen,

つまり 私のような裕福な子どもが

Mondhatjuk úgy, hogy megtalálta.

ある意味 見つけたということですが

Átgondoltam, és úgy döntöttem,

それで もう少し考えて決めました

úgy éreztem, hogy elbújtam.

隠れているように感じました

Ez úgy valósítható meg,

取り組む方法は

Úgy értitek, G-Unit?

G-Unit のことかな

Úgy gondoltam, muszáj megtennem.

それをしなければと思った。

Úgy gondolom, megéri megpróbálni.

それはやってみる価値はあると思う。

Kevés ember gondolja úgy.

そう思っている人が少ない。

Úgy tűnik, recesszió lesz.

不景気になってきているみたいね。

Úgy mondják, hogy zseni.

彼は天才だと言われている。

Úgy volt, hogy jön.

- 彼はくるものと思われていた。
- 彼は来るはずでした。

Úgy gondolom, becsületes vagy.

私は君が正直だと信じている。

Úgy tűnik, lázam van.

- どうも熱があるらしい。
- どうも熱がありそうだ。

Úgy tűnik kissé megfáztam.

私は風邪気味のようです。

- Hagyd annyiban!
- Hagyjad úgy!

話は決まった。

Úgy tűnt, hogy fiatal.

彼は若く見えた。

Úgy tett, mintha aludna.

- 彼は寝たふりをした。
- 彼は狸寝入りをした。

Úgy tűnik, jól van.

彼は元気そうだ。

Úgy vélem, igazat mondasz.

おっしゃることは本当だと思います。

Úgy tűnt, hogy hazudnak.

彼らは嘘を言っているように思えた。

Miért vagy úgy oda?

なんでそんなに疲れてるの?

Úgy tűnt, rosszul van.

彼は病気のようだった。

Úgy hallottam, hogy összeházasodtok.

結婚されるそうですね。

- Nem úgy van!
- Tévedés!

- 違う!
- ちゃう!

Úgy tűnik, csapdába estünk.

どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。

Természetes, hogy úgy gondolod.

あなたがそう考えるのは当然だ。

Úgy véled, hülye vagyok?

私のこと、バカだと思ってるわけ?

Nem! Úgy értem, igen.

いや、じゃなくて、はい。

Úgy tűnik, eső lesz.

雨が降りそうね。

- Úgy tűnik, késik a vonat.
- Úgy tűnik, késni fog a vonat.

電車が遅れているようだ。

- Hamlet úgy tesz, mintha elmebeteg lenne.
- Hamlet úgy viselkedik, mintha őrült lenne.

ハムレットはまるで気が狂ったかのようにふるまう。

- Úgy tett, mintha aludna.
- Úgy tett, mint aki alszik.
- Eljátszotta, hogy alszik.

彼は眠っているふりをした。

- Úgy tűnik, Tomi nem találja fel magát.
- Úgy tűnik, unja magát Tomi.

- トムは退屈しているようだ。
- トムは退屈しているみたい。

Nem úgy látjuk a dolgokat, mint amilyenek, hanem úgy, amilyenek mi vagyunk.

物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。

- Úgy viselkedett, mint akinek elmentek otthonról.
- Úgy viselkedett, mint aki nem normális.

彼は狂人のように振る舞った。

- Úgy eszik Tom, mint egy disznó.
- Tom úgy eszik, mint egy disznó.

トムってがっつくんだよ。

Úgy tűnik, fájdalmasan nyilvánvalóvá vált,

分かったことは― 新自由主義経済学の根幹を成す前提が

Úgy, ahogy önöknek is vannak.

皆さんにも特権があります

Úgy éreztem, a belső állvány,

癌と診断されてから

Pont úgy, mint egy barát.

まるで友達のように応答します

Mégsem adhattam fel csak úgy.

でも 諦め切れませんでした

úgy ugranak ki, mint tűzgolyók,

広がる様子を示しています

De úgy másfél évvel ezelőtt,

でも 1年半ほど前

Úgy értem, látszatra eléggé meggyőző –

一見 とても納得の行きそうな

Úgy üdvözölték, mint "A Felszabadítót".

彼は解放者と称えられた

Önök talán most úgy gondolják:

こう 思うかもしれません

Úgy tűnik, eltaláltunk egy ideget.

多くの研究者の心をとらえたのです

Úgy temetnek el, ahogy vagyok,

私はあるがまま 土に還され

Ki mint vet, úgy arat.

種をまくように刈り入れることになる。

Úgy gondolom, a válaszod helyes.

君の答えが正しいと思う。

Úgy látszik, szereted a gyümölcsöt.

果物がお好きのようですね。

Tegyünk úgy, mintha földönkívüliek lennénk.

みんな宇宙人になったつもりで。

Úgy tűnik, valaki csörget engem.

だれかが私を呼んでいるようだ。

Úgy hiszem, a szóbeszéd igaz.

うわさは本当だと思うよ。

- Ő nagyon szép. - Úgy bizony.

「彼女はきれいだね」「まったくだ」

Úgy tett, mintha beteg lenne.

彼女は病気であるようなふりをした。

Úgy tűnik, megjegyzésemet sértésnek vette.

彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。