Translation of "Kezdte" in German

0.008 sec.

Examples of using "Kezdte" in a sentence and their german translations:

Segédmunkásként kezdte.

Er fing als Hilfsarbeiter an.

Kezdte megérteni Tom.

Tom begann zu verstehen.

Mary még nem kezdte el.

Mary hat noch nicht angefangen.

Tamás éhesnek kezdte magát érezni.

Tom begann Hunger zu verspüren.

Egy jó reggelivel kezdte a napját.

Er fing seinen Tag mit einem guten Frühstück an.

Kivett egy könyvet és olvasni kezdte.

Er holte ein Buch heraus und begann, es zu lesen.

A két fiú egymást kezdte hibáztatni.

Die zwei Jungen begannen, sich gegenseitig Vorwürfe zu machen.

Mindegy, hogy ki kezdte és miért.

Es spielt keine Rolle, wer aus welchem Grunde damit angefangen hat.

Akkor kezdte bánni lustaságát, amikor a vizsgán megbukott.

Als er durch die Prüfung fiel, bereute er zum ersten Mal seine Faulheit.

Sok reménnyel és aggállyal kezdte meg a házasságát.

Er begann seine Ehe mit vielen Hoffnungen und Ängsten.

Az izzó napkorong kezdte elhomályosítani a hold haloványodó fényeit.

Das wärmende Rund der Sonne war der bleichen Scheibe des Mondes gewichen.

Alig kezdte el a könyvet olvasni, amikor kopogtattak az ajtón.

- Kaum hatte sie angefangen das Buch zu lesen, als jemand an die Türe klopfte.
- Kaum hatte sie das Buch angelesen, als man an die Türe klopfte.

Az újság kezdte elveszíteni az olvasóit, miután elbocsájtotta az egyik legnépszerűbb újságíróját.

Die Zeitung begann Leser zu verlieren, als sie auf einen ihrer populärsten Autoren verzichtete.

Thomas eszperantista, aki egy éve kezdte el tanulni az eszperantót, amelyet már folyékonyan beszél.

Thomas ist ein Esperantist, der Esperanto vor einem Jahr zu lernen begann. Nun spricht er es schon fließend.

Ennek ellenére 1811-ben kezdte meg az összeszerelést a legnagyobb hadsereg, amit Európában valaha láttak ...

Dennoch begann er in 1811 die größte Armee aufzustellen, die Europa je gesehen hatte.

A férfi a tükörben azonban nem válaszolt, csak nézett, majd pimasz módon utánozni kezdte a kézmozdulataimat és mimikámat.

Der Mann im Spiegel gab mir aber keine Antwort; er schaute mich nur an und begann dann, in dreister Weise meine Armbewegungen und meine Mimik nachzuahmen.

Tamás leült az ablak mellé, feltette a szemüvegét és olvasni kezdte azt a könyvet, amit Mari adott neki.

Tom nahm am Fenster Platz, setzte seine Brille auf und begann in dem Buch zu lesen, das Maria ihm gegeben hatte.

- Az éjjel kezdett átmenni már világosba, amikor Tamás kiért az erdőből.
- Az éjszaka kezdte átadni már a helyét a nappalnak, midőn Tamás kikecmergett az erdőből.

Die Nacht war schon der Morgenhelle gewichen, als Tom endlich aus dem Walde kam.