Translation of "Egymást" in German

0.013 sec.

Examples of using "Egymást" in a sentence and their german translations:

- Értjük egymást.
- Megértjük egymást.
- Mi megértjük egymást.

- Wir verstehen einander.
- Wir verstehen uns.

- Becsülték egymást.
- Ők tisztelték egymást.
- Tisztelték egymást.

Sie respektierten einander.

- Utálták egymást.
- Gyűlölték egymást.
- Ki nem állhatták egymást.

- Sie hassten sich.
- Sie hassten einander.

- Ismerjük egymást?
- Ismerjük mi egymást?

Kennen wir uns?

- Megpusziltuk egymást.
- Puszizkodtunk.
- Megcsókoltuk egymást.

Wir haben uns geküsst.

- Ők tisztelték egymást.
- Tisztelték egymást.

Sie respektierten einander.

Figyelmeztetik egymást.

Sie schlagen früh Alarm.

Szerették egymást.

Sie liebten einander.

Kritizálták egymást.

Sie kritisierten einander.

Csodálják egymást.

- Sie bewundern sich gegenseitig.
- Sie bewundern einander.
- Sie himmeln einander an.

Üdvözöltük egymást.

- Wir haben Grüße ausgetauscht.
- Wir tauschten Grüße aus.

Üdvözölték egymást.

Sie tauschten Grüße aus.

Szerettük egymást.

Wir mochten uns.

Szeretitek egymást?

Liebt ihr euch?

Szeretik egymást.

Sie lieben einander.

Ismerjük egymást.

- Wir kennen uns.
- Wir kennen einander.

Segítettük egymást.

- Wir halfen einander.
- Wir halfen uns gegenseitig.

Szeretjük egymást.

Wir lieben uns.

Váltságok egymást!

Wechselt euch ab.

Megcsókolták egymást.

- Sie küssten einander.
- Sie küssten sich.

Ismerték egymást.

Sie kannten sich.

Ismeritek egymást?

- Kennt ihr euch?
- Kennen Sie sich?
- Kennen Sie einander?

Egymást vigasztaltuk.

- Wir trösteten einander.
- Wir trösteten uns gegenseitig.

- Mennyi ideje ismerjük egymást?
- Mióta ismerjük egymást?
- Milyen régóta ismerjük egymást?

- Wie lange kennen wir uns?
- Wie lange kennen wir einander?

- Már régóta ismerjük egymást.
- Régóta ismerjük egymást.

Wir kennen uns seit langem.

- Mikor látjuk viszont egymást?
- Mikor fogjuk viszontlátni egymást?

Wann werden wir einander wiedersehen?

- Hogyan ismertétek meg egymást?
- Hogyan ismerték meg egymást?

Wie habt ihr euch kennengelernt?

- Átöleltük egymást.
- Egymás karjaiba fonódtunk.
- Összefonódtunk.
- Átkaroltuk egymást.

Wir umarmten uns.

- Holnap látjuk egymást?
- Holnap találkozunk?
- Látjuk egymást holnap?

Sehen wir uns morgen?

- A legények felpofozták egymást.
- A legények megpofozták egymást.

Die Jugendlichen ohrfeigten sich gegenseitig.

Csak megöleljük egymást."

Wir umarmen uns."

Honnan ismeritek egymást?

Woher kennt ihr euch?

Alig ismerjük egymást.

Wir kennen uns doch kaum.

Sikerült megérteni egymást.

Wir konnten einander verstehen.

Nagyon szeretjük egymást.

Wir lieben uns sehr.

Kalapemeléssel üdvözölték egymást.

Sie begrüßten sich, indem sie ihre Hüte hoben.

Mi kiegészítjük egymást.

Wir ergänzen uns gegenseitig.

Már ismerjük egymást.

Wir kennen uns schon.

Ismerjük egymást talán?

Kennen wir uns vielleicht?

Kölcsönösen megértik egymást.

Sie verstehen einander.

Folyton segítik egymást.

Sie helfen einander oft.

Nem ismerjük egymást.

Wir kennen einander nicht.

Gyakran hívják egymást.

Die rufen sich oft an.

Nem ismerik egymást.

Sie kennen einander nicht.

- Egymást tették felelőssé.
- Egyik a másikat vádolta.
- Egymást hibáztatták.
- Egyikőjük a másikat okolta.
- Elmarasztalták egymást.

Sie beschuldigten sich gegenseitig.

Nem ismertük egymást régóta.

Wir kennen uns noch nicht lange.

Sok éve ismertük egymást.

Wir kennen uns seit vielen Jahren.

Ti ketten megérdemlitek egymást.

Ihr beide verdient einander.

- Segítettük egymást.
- Segítettünk egymásnak.

- Wir halfen einander.
- Wir halfen uns gegenseitig.

Régen láttuk egymást utoljára.

Es ist eine lange Zeit vergangen, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben.

Nem látták többé egymást.

Sie sahen einander nie wieder.

Szeretitek egymást, nem igaz?

Ihr liebt einander, nicht wahr?

Régen nem láttuk egymást!

- Lange nicht gesehen.
- Wir haben uns lange nicht gesehen.

Akarom, hogy lássátok egymást.

Ich möchte, dass du sie siehst.

Elég jól ismerjük egymást.

Wir kennen einander recht gut.

Öcsémmel jól megértjük egymást.

Ich verstehe mich mit meinem jüngeren Bruder.

Az ellentétek vonzzák egymást.

Gegensätze ziehen sich an.

Hol ismertétek meg egymást?

Wo habt ihr beiden euch kennengelernt?

- Segítették egymást.
- Segítettek egymásnak.

Sie halfen einander.

Azt gondoltam, ismeritek egymást.

Ich dachte, ihr beiden kenntet euch.

Elkerülték egymást a leveleink.

Unsere Briefe haben sich gekreuzt.

Nagyon jól megértjük egymást.

Wir verstehen uns sehr gut.

Mennyi ideje ismerjük egymást?

Wie lange kennen wir uns schon?

Szem elől veszítettük egymást.

Wir haben uns aus den Augen verloren.

Próbáljuk meg egymást megérteni.

Lass uns versuchen, einander zu verstehen.

Évek óta ismerjük egymást.

Wir kennen uns seit Jahren.

Három éve ismerjük egymást.

Wir kennen uns seit drei Jahren.

Milyen régóta ismerjük egymást!

Wie lange wir einander kennen!

A politikusok sárral dobálják egymást.

Die Politiker überschütten sich gegenseitig mit Schmutz.

A vita hevében sértegették egymást.

In der Hitze des Redegefechts beleidigten sich einer den anderen.

Úgy látszik, megint félreértettük egymást.

Es scheint, dass wir uns wieder einmal missverstanden haben.

Soha nem értettük meg egymást.

Wir waren nie füreinander bestimmt.

- Látjuk egymást holnap!
- Találkozunk holnap!

- Wir sehen uns morgen.
- Wir werden uns morgen sehen.

- Holnap látjuk egymást!
- Holnap találkozunk.

- Wir sehen uns morgen!
- Wir sehen uns morgen.
- Wir werden uns morgen sehen.

Már régen nem láttuk egymást.

Wir haben uns so lange nicht mehr gesehen.

- Egymásra találtak.
- Megtalálták egymást maguknak.

- Sie haben einander gefunden.
- Sie haben sich gefunden.

Tíz éve láttuk utoljára egymást.

Das letzte Mal haben wir uns vor zehn Jahren gesehen.

- Kölcsönösen segítjük egymást.
- Segítünk egymásnak.

Wir helfen uns gegenseitig.

Milyen régen nem láttuk egymást!

Lange nicht gesehen.

Tamás és Mária szeretik egymást.

- Tom und Maria lieben einander.
- Tom und Maria lieben sich.

Még nem ismerjük egymást régóta.

Wir kennen uns noch nicht lange.

Nagyon örülök, hogy megismertük egymást.

Ich bin echt froh, dass wir uns kennengelernt haben.

Miért üldözik egymást a mókusok?

Warum jagen Eichhörnchen einander?

- Holnap látjuk egymást!
- Holnap találkozunk!

Wir sehen uns morgen!

Látszott rajtuk, hogy kedvelik egymást.

Sie schienen sich zu mögen.

Hat éve ismerjük már egymást.

Wir kennen einander ja schon seit sechs Jahren.

Nem tudtam, hogy ismeritek egymást.

Ich wusste nicht, dass ihr einander kennt.

Évek óta ismerjük már egymást.

Wir kennen uns schon seit vielen Jahren.

Utálják egymást, mint a szart.

Sie hassen sich bis aufs Blut.

Remélem, hamarosan újra láthatjuk egymást.

Ich hoffe, dass wir uns bald wiedersehen.

Remekül meg fogják egymást érteni.

Sie werden sich prima verstehen.

Beépített világítótestek segítségével találják meg egymást.

integrierte Nachtlichter, um einander im Auge behalten zu können.