Translation of "Valaha" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Valaha" in a sentence and their russian translations:

- Cigiztél már valaha?
- Dohányoztál már valaha?

Ты когда-нибудь курил?

- Voltál már valaha Disneylandben?
- Jártál már valaha Disneylandben?

- Ты когда-нибудь был в Диснейленде?
- Вы когда-нибудь были в Диснейленде?

- Puskáztál valaha a vizsgán?
- Csaltál valaha a vizsgán?

- Вы когда-нибудь жульничали на экзамене?
- Ты когда-нибудь списывал на экзамене?
- Вы когда-нибудь списывали на экзамене?

Legyőzöm őket valaha?

Получится ли у меня их размотать?

Lovagoltál már valaha?

- Вы когда-нибудь ездили верхом?
- Вы когда-нибудь ездили верхом на лошади?

Dolgoztál valaha Tomival?

- Ты когда-нибудь работал с Томом?
- Ты когда-нибудь работала с Томом?
- Вы когда-нибудь работали с Томом?
- Ты вообще работал с Томом?

Voltál valaha Párizsban?

Ты был когда-нибудь в Париже?

Utaztál valaha egyedül?

Ты когда-нибудь путешествовал в одиночку?

Látlak még valaha?

- Я вас когда-нибудь ещё увижу?
- Я тебя когда-нибудь ещё увижу?
- Мы когда-нибудь ещё увидимся?
- Мы с тобой ещё когда-нибудь увидимся?
- Мы с вами ещё когда-нибудь увидимся?

Valaha itt éltem.

Я раньше жил здесь неподалёку.

Készítettél valaha fagylaltot?

- Ты когда-нибудь делал мороженое?
- Вы когда-нибудь делали мороженое?

Búvárkodtál már valaha?

Ты когда-нибудь пробовал нырять с аквалангом?

Voltál valaha Indiában?

- Вы когда-нибудь бывали в Индии?
- Ты когда-нибудь бывал в Индии?
- Вы бывали когда-нибудь в Индии?
- Ты бывал когда-нибудь в Индии?

- Tört el már valaha csontod?
- Eltörted már valaha a csontodat?

- У тебя был когда-нибудь перелом кости?
- Ты когда-нибудь ломал кость?
- Ты когда-нибудь ломала кость?
- Вы когда-нибудь ломали кость?
- Ты себе когда-нибудь что-нибудь ломал?
- Ты себе когда-нибудь что-нибудь ломала?
- Вы себе когда-нибудь что-нибудь ломали?

Aki valaha nevelt növényt,

Каждый, кто когда-либо выращивал растение,

Édesanyám valaha úszóbajnok volt.

Моя мать когда-то была чемпионкой по плаванию.

Láttál már valaha havat?

- Ты когда-нибудь видел снег?
- Вы когда-нибудь видели снег?
- Ты когда-нибудь видела снег?

Borotválkoztál már valaha is?

- Ты когда-нибудь брился?
- Вы когда-нибудь брились?

Voltatok már valaha Franciaországban?

Вы уже бывали во Франции?

Voltál már valaha szerelmes?

- Вы когда-нибудь были влюблены?
- Ты когда-нибудь был влюблён?
- Ты когда-нибудь была влюблена?

Láttál már valaha mókust?

- Вы когда-нибудь видели белку?
- Ты когда-нибудь видел белку?

Tom valaha sovány volt.

- Том раньше был стройным.
- Том когда-то был худым.

Tom valaha gazdag volt.

Том был когда-то богат.

Tom valaha ronda volt.

Том раньше был безобразным.

Láttál valaha is szamovárt?

- Вы когда-нибудь видели самовар?
- Ты когда-нибудь видел самовар?
- Ты когда-нибудь видела самовар?

Jöttek már valaha időben?

Разве они когда-то приходили вовремя?

Beszéltél már valaha Tommal?

- Ты когда-нибудь говорил с Томом?
- Ты когда-нибудь говорила с Томом?
- Вы когда-нибудь говорили с Томом?
- Ты когда-нибудь разговаривал с Томом?

Láttál már valaha farkast?

Ты когда-нибудь видел волка?

Voltál már valaha külföldön?

- Вы бывали за границей?
- Вы когда-нибудь были за границей?
- Вы когда-нибудь бывали за границей?
- Ты когда-нибудь бывал за границей?
- Ты был когда-нибудь за границей?

Voltál már valaha ott?

- Ты там уже бывал?
- Ты там уже бывала?
- Вы там уже бывали?
- Ты там когда-нибудь бывал?
- Вы там когда-нибудь бывали?

Ültél már valaha helikopterben?

Ты когда-нибудь сидел в вертолёте?

Valaha hetven kiló voltam.

Когда-то я весил семьдесят килограмм.

Jártál már valaha Japánban?

- Ты уже бывал в Японии?
- Ты был когда-нибудь в Японии?

Raboltak már valaha ki?

Вас когда-нибудь грабили?

Voltál már valaha Tamáséknál?

Ты когда-нибудь бывал у Тома дома?

Amit mi, emberek valaha láttunk.

в истории человечества.

Valaha itt volt egy templom.

Раньше здесь была церковь.

Ön volt már valaha Franciaországban?

- Вы уже были во Франции?
- Вы уже бывали во Франции?

Olyan erős, mint valaha volt.

Он так же силен, как всегда.

Zártad valaha ketrecbe a macskádat?

Ты когда-нибудь помещал своего кота в клетку?

Valaha is etettél egy krokodilt?

- Ты когда-нибудь кормил крокодила?
- Ты когда-нибудь кормила крокодила?

Láttál már valaha is szamovárt?

- Ты когда-нибудь видел самовар?
- Ты когда-нибудь видела самовар?

Vége lesz ennek valaha is?

Это когда-нибудь закончится?

Láttál-e már valaha oroszlánt?

Ты когда-нибудь видел льва?

Kidöntöttöttél már valaha egy fát.

Ты когда-нибудь валил дерево?

Valaha nagyon hosszú hajam volt.

У меня раньше были очень длинные волосы.

Jobban szereti most, mint valaha.

Сейчас она любит его больше, чем раньше.

Tom vissza fog jönni valaha?

Том когда-нибудь вернётся?

- Ön látott már ufót?
- Láttál már valaha ufót?
- Láttál te már valaha ufót?

- Ты видел когда-нибудь НЛО?
- Вы когда-нибудь видели НЛО?
- Ты когда-нибудь видел НЛО?

Visszakérdeztem: „Beszéltél te már valaha beludzsokkal?”

Я спрашиваю: «А ты сам, ты хоть раз в жизни разговаривал с живым белуджем?»

Ha összetörték valaha is a szívüket,

вам разбивали сердце,

Aki valaha Emmyt nyert főszereplő kategóriában.

которая получила «Э́мми» за главную роль.

- Régen barátok voltunk.
- Valaha barátok voltunk.

Раньше мы были друзьями.

Elvitted valaha a gyerekeidet a strandra?

Ты когда-нибудь водил своих детей на пляж?

Jöttek már ők valaha is pontosan?

Разве они когда-то приходили вовремя?

Aludtál már valaha is csillagsátor alatt?

Ты когда-нибудь засыпал под звездами?

- Voltál már Párizsban?
- Voltál valaha Párizsban?

Ты был когда-нибудь в Париже?

Vajon Tomi volt már valaha szerelmes?

Том когда-нибудь был влюблен?

Csókoltál már meg valaha egy lányt?

Ты когда-нибудь целовал девушку?

Meg tudsz nekem bocsátani valaha is?

Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?

- Láttál valaha cápát?
- Láttatok már cápát?

- Ты когда-нибудь видел акулу?
- Вы когда-нибудь видели акулу?

A legrosszabb vicc, amit valaha hallottam.

- Это худшая шутка, которую я когда-либо слышал.
- Это худшая шутка, какую я когда-либо слышал.

- Gondoltál már valaha arra, hogy feladod az állásod?
- Eszedbe jutott már valaha, hogy kilépsz a munkahelyedről?

- Вы когда-нибудь думали о том, чтобы уйти с работы?
- Ты когда-нибудь думал о том, чтобы уйти с работы?

A valaha érzett legszánalmasabb állapotban találtam magam...

Потому что там я обнаружил себя в весьма жалком состоянии...

és mikor elhagyott, magányosabb voltam, mint valaha.

с ним я чувствовала себя более одинокой, чем когда-либо.

és mindenki, aki vezetett valaha sikeres vállalkozást,

А каждый, кто когда-либо управлял успешным бизнесом знает,

A valaha volt leggyorsabb ütemű fajkihalás zajlik,

Вымирание видов идёт быстрее, чем когда-либо раньше,

"Uram, állt már valaha pszichiátriai kezelés alatt?"

«Сэр, вы посещали раньше психотерапевта?»

Ez a legbutább dolog, amit valaha mondtam.

Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил.

Nem hiszem, hogy valaha is tudni fogjuk.

Не думаю, что мы когда-нибудь это узнаем.

Ez a legmagasabb épület, amit valaha láttam.

- Это самое высокое здание, которое я когда-либо видела.
- Это самое высокое здание, которое я когда-либо видел.

Mutatta neked valaha Tom azt a levelet?

- Ты когда-нибудь показывал Тому то письмо?
- Вы когда-нибудь показывали Тому то письмо?

Lakkoztad már valaha a körmeidet a lábujjaidon?

- Ты красил себе когда-нибудь ногти на ногах?
- Ты красила себе когда-нибудь ногти на ногах?

Mi a legkisebb távolság, amit valaha mértek?

Каково наименьшее измеренное людьми расстояние?

Ez a legkényelmesebb szék, amiben valaha ültem.

Это самый удобный стул, на котором я когда-либо сидел.

Ez a legérdekesebb könyv, amit valaha olvastam.

Это самая интересная книга, которую я когда-либо читал.

Ez a legjobb film, amit valaha láttam.

Это лучший фильм из всех, что я когда-либо видел.

Ez a legnagyobb hal amit valaha fogtam.

Это самая крупная рыба из всех, что я ловил.

Valaha a szultán uralkodott a mai Törökországon.

- Когда-то султан правил в сегодняшней Турции.
- Когда-то султан правил в современной Турции.

Azon a sarkon valaha egy könyvesbolt volt.

Раньше в том углу был книжный магазин.

Mint valaha, de soha ekkora stresszben nem éltünk?

а стресс всё время находится на небывалом высоком уровне?

Mivel valószínűtlen volt, hogy valaha is jobban legyek,

Вероятность, что мне станет лучше, была невелика,

Aki valaha is nekifogott már a szekrénye lomtalanításának,

Если вам когда-либо приходилось разбирать гардероб,

Oroszország ellenálló képessége nem hasonlít senkihez valaha találkoztam.

Русское сопротивление не похоже на что-либо виденное им ранее

- Elcsúsztál valaha egy banánhéjon?
- Csúsztál már el banánhéjon?

Ты когда-нибудь поскальзывался на банановой кожуре?

Te vagy a legszebb nő, akit valaha láttam.

Ты самая красивая женщина из всех, что я когда-либо видел.

Mariának van a legnagyobb csiklója, amit valaha láttam.

У Мэри самый большой клитор, который я когда-либо видел.

Nem gondolom, hogy ezt valaha meg fogom szokni.

Не думаю, что когда-нибудь к этому привыкну.

- Cseréltél már pelenkát?
- Cseréltél már valaha is pelenkát?

- Вы прежде когда-нибудь меняли подгузник?
- Вам прежде когда-нибудь приходилось менять подгузник?

Nem az az ember vagyok, aki valaha voltam.

Я не тот человек, каким был когда-то.

Nem tudom elképzelni, hogy ez valaha is megváltozzon.

Я не могу себе представить, что это когда-нибудь изменится.

Te vagy a legérdekesebb ember, akivel valaha találkoztam.

- Ты самый интересный человек из тех, что я когда-либо встречал.
- Вы самый интересный человек из тех, что я когда-либо встречал.

Ez volt a legjobb tea, amit valaha ittam.

- Это был самый вкусный чай, какой я когда-либо пил.
- Это был самый вкусный чай, который я когда-либо пил.
- Это был самый лучший чай, какой я когда-либо пил.
- Это был самый лучший чай, который я когда-либо пил.

Ő volt a legszebb lány, akit valaha láttam.

Она была самой красивой девушкой из тех, что я когда-либо видел.