Translation of "Borzalmas" in German

0.005 sec.

Examples of using "Borzalmas" in a sentence and their german translations:

Tom borzalmas.

Tom ist furchtbar.

Borzalmas vagyok.

Ich bin schrecklich.

- A magadfajta... - Borzalmas.

-Rabauken wie du... -Na toll.

Borzalmas fejfájásom van.

Ich habe schreckliche Kopfschmerzen.

Borzalmas úszó vagyok.

Im Schwimmen bin ich eine Niete.

Borzalmas nap volt.

Es ist ein schrecklicher Tag gewesen.

Borzalmas, ami történt.

Das, was geschehen ist, ist schrecklich.

Borzalmas dolgokat tett.

Er tat schreckliche Dinge.

Borzalmas egy idő!

Was für ein schreckliches Wetter!

Borzalmas a helyesírása.

Seine Rechtschreibung ist schrecklich.

Távollétében borzalmas baleset történt.

In seiner Abwesenheit geschah ein schrecklicher Unfall.

Borzalmas dolog történt ma.

Heute ist etwas Furchtbares passiert.

Tomnak borzalmas hírneve volt.

Tom hat einen miserablen Ruf.

Borzalmas az orosz nyelvtudásom.

Mein Russisch ist schrecklich.

Múlt éjjel borzalmas álmom volt.

Ich hatte letzte Nacht einen furchtbaren Traum.

Borzalmas rémálmom volt tegnap este.

Gestern abend hatte ich einen furchtbaren Albtraum.

Borzalmas idő van ma reggel.

Heute Morgen ist das Wetter schrecklich.

Borzalmas baleset volt az autópályán.

- Auf der Autobahn gab es einen schrecklichen Unfall.
- Auf der Schnellstraße gab es einen schrecklichen Unfall.

Ez valami nagyon borzalmas dolog?

Ist es etwas sehr Schlimmes?

Borzalmas ízű ez a bor.

Dieser Wein schmeckt fürchterlich.

A menekülttáborok higiéniai állapota borzalmas volt.

Die hygienischen Verhältnisse im Flüchtlingslager waren schrecklich.

- Ez borzalmas.
- Ez szörnyű.
- Ez rémes.

- Das ist schrecklich!
- Das ist fürchterlich!
- Das ist furchtbar.
- Das ist ja furchtbar!

Utálom a vasárnapokat! Borzalmas egy nap.

Ich hasse den Sonntag! Das ist ein schrecklicher Tag!

- Szörnyű volt a fájdalom!
- Borzalmas volt a fájdalom.

Der Schmerz war schrecklich.

Az emberek majd éhen haltak a borzalmas télben.

Die Menschen verhungerten beinahe während des schrecklichen Winters.

Egy nyári eső örvendetes, egy esős nyár borzalmas.

Ein Sommerregen ist erfreulich, ein Regensommer ist abscheulich.

Meglátogatni a nagynénémet éppen most, igazán borzalmas ötlet volt.

Die Tante gerade jetzt zu besuchen, war wirklich eine Schnapsidee.

- Szörnyű fejfájásom volt.
- Rémes fejfájásom volt.
- Borzalmas fejfájásom volt.

Ich hatte schreckliche Kopfschmerzen.

Borzalmas volt átélni, ami a szemem előtt zajlott le.

Es war schrecklich zu erleben, was sich vor meinen Augen abspielte.

- Szörnyű napom volt.
- Borzalmas napom volt!
- Pocsék napom volt.

Ich hatte einen fürchterlichen Tag.

Köszönöm önöknek, hogy a borzalmas idő ellenére mégis eljöttek.

Ich danke Ihnen, dass Sie trotz des entsetzlichen Wetters gekommen sind.

És mi legyen a piszkos étteremmel, ahol borzalmas a kiszolgálás?

Was mit dem dreckigen Restaurant mit schrecklichem Service?

- A tegnap este rémesre sikeredett.
- A tegnap este borzalmas volt.

Die letzte Nacht war grauenhaft.

- Valami borzalmas történt.
- Valami iszonyatos történt.
- Valami borzasztó ment végbe.

- Etwas Schreckliches ist passiert.
- Es ist etwas Schreckliches passiert.

- Szörnyű volt az első éjjel.
- Borzalmas volt az első éjszaka.

Die erste Nacht war schrecklich.

- Elérted, ó borzalmas világ: elhagylak most! - Ne csinálj őrültséget, Tomi!

„O schreckliche Welt, du hast es erreicht: jetzt verlass’ ich dich!“ – „Tom, mach keinen Quatsch!“

- Egy borzalmas hír ért minket ma reggel.
- Megdöbbentünk egy borzalmas hírtől ma reggel.
- Meglepődtünk egy borzalmas hírtől ma reggel.
- Megdöbbentünk egy szörnyű hírtől ma reggel.
- Megdöbbentünk egy rémes hírtől ma reggel.
- Megdöbbentünk egy rettenetes hírtől ma reggel.

Eine schreckliche Nachricht hat uns heute Morgen überrascht.

Mindegyik csoport kap egy ötletet, ami egy másik csapat szerint borzalmas.

Jedes Team hat nun eine Idee, die ein anderes Team für schrecklich hielt

- Szörnyen fáj a fejem.
- Szörnyen gyötör a fejfájás.
- Borzalmas a fejfájásom.

Ich habe entsetzliche Kopfschmerzen.

Az egyetlen különbség egy borzalmas szakács és egy méregkeverő között a szándék.

Der einzige Unterschied zwischen einer schlechten Köchin und einer Giftmischerin ist die Absicht.

Mária annyira csúf volt, annyira borzalmas volt ránézni, hogy, aki ezt tette, kővé dermedt.

Maria war so furchtbar hässlich, so grauenhaft anzuschauen, dass jeder, der es tat, zu Stein erstarrte.

- Én egy rémes táncos vagyok.
- Én egy borzalmas táncos vagyok.
- Én egy rettenetes táncos vagyok.

Ich bin ein fürchterlicher Tänzer.

- Ma borzalmas idő van.
- Ma szörnyű idő van.
- Ma iszonyatos idő van.
- Ma rettenetes idő van.
- Hú, nagyon rossz ma az idő!
- Eszméletlen ma az időjárás!

- Heute ist schreckliches Wetter.
- Heute haben wir furchtbares Wetter.

- Ez rettenetes ízű.
- Ennek rettenetes íze van.
- Ennek szörnyű íze van.
- Ennek borzalmas íze van.
- Ennek rémes íze van.
- Ennek félelmetes íze van.
- Bozalmas az íze!

Das schmeckt fürchterlich.