Translation of "őrült" in German

0.012 sec.

Examples of using "őrült" in a sentence and their german translations:

Őrült!

Verrückt!

Tom őrült.

- Tom ist verrückt.
- Tom ist bescheuert.

Tom őrült?

Ist Tom verrückt?

Őrült vagy!

Du bist verrückt!

Nem vagyok őrült!

Ich bin nicht verrückt.

Te őrült vagy!

- Du bist verrückt.
- Du bist bekloppt.
- Du bist ballaballa!

Mi őrült mókusok vagyunk?

Sind wir närrische Eichhörnchen?

Tamás egy kicsit őrült.

- Tom ist etwas verrückt.
- Tom ist ein bisschen verrückt.

Őrült meleg van ma.

Es ist wahnsinnig heiß heute.

Azt hiszitek, őrült vagyok?

- Denkt ihr, ich bin verrückt?
- Denkt ihr, dass ich verrückt bin?

Azt hiszed, őrült vagyok?

- Denkt ihr, ich sei verrückt?
- Glauben Sie, ich sei verrückt?
- Haltet ihr mich für verrückt?
- Halten Sie mich für verrückt?
- Hältst du mich für verrückt?

Őrült jól érzem magam.

Ich fühle mich sauwohl.

Tom egy őrült tudós.

Tom ist ein verrückter Wissenschaftler.

Őrült ez a fickó!

- Der Typ ist total bescheuert!
- Bei dem Typ ist eine Schraube locker!

így folytatódott az őrült hajsza.

Diese verrückte Jagd begann.

Biztos őrült, hogy így viselkedik.

Er muss verrückt sein, um sich so zu benehmen.

Mint valami őrült, szteroidokkal felpumpált energianyuszi.

wie ein verrückter Energie-Hase auf anabolen Steroiden.

De felejtsék el az "őrült" jelzőt.

Aber hören Sie auf, sie "wahnsinnig" zu nennen.

- Őrült vagy.
- Eszelős vagy.
- Szédült vagy.

- Du bist wahnsinnig.
- Sie sind wahnsinnig.

Tom őrült és talán veszélyes is.

Tom ist verrückt und möglicherweise auch gefährlich.

Ne viselkedj úgy, mint egy őrült!

Benimm dich nicht wie ein Narr!

Nem vagyok gyáva, de őrült sem.

Ich bin kein Feigling, aber auch kein Trottel.

- Nem őrültem meg.
- Nem vagyok őrült!

Ich bin nicht verrückt.

- Ki ilyen őrült?
- Ki ilyen bolond?

Wer ist so verrückt?

- Bolond vagy?
- Őrült vagy?
- Nálad elmentek otthonról?

- Bist du sauer?
- Sind Sie wütend?
- Bist du verrückt?
- Hast du einen Vogel?

Tom úgy nézett rám, mintha őrült lennék.

Tom sah mich an, als hätte ich sie nicht mehr alle.

Hogyan jut neki eszébe ilyen őrült gondolat?

Wie kommt er auf den verrückten Gedanken?

- Ne légy őrült!
- Ne legyél már hülye!

Sei nicht verrückt.

- Te nem vagy észnél.
- Te őrült vagy.

Du bist geisteskrank.

A legtöbb ember azt hiszi, hogy őrült vagyok.

Die meisten Leute denken, ich sei verrückt.

Lehet, hogy részeg vagyok, de nem vagyok őrült!

Ich bin vielleicht betrunken, aber ich bin nicht verrückt!

Tomi egy kicsit őrült, de mi így szeretjük.

Tom ist ein bisschen verrückt, aber wir mögen ihn so, wie er ist.

Csak egy őrült jár olyan kerékpáron, amelynek nincsen fékje!

Du musst verrückt sein, dass du ein Rad fährst, das keine Bremsen hat!

Egy őrült világban normálisnak lenni megint csak őrültség lenne.

In einer irrsinnigen Welt vernünftig sein zu wollen, ist schon wieder ein Irrsinn für sich.

- Nem gondolom, hogy őrült vagy.
- Szerintem nem vagy bolond.

Ich denke nicht, dass du verrückt bist.

Nem tudom, hogy Tamás egy őrült, vagy egy zseni.

Ich weiß nicht, ob Tom verrückt ist oder ein Genie.

Nem őrült ő, csak máshogy gondolkozik, mint az átlag.

Er ist nicht verrückt, er denkt nur anders als andere.

Tomi egy őrült volt. Számára minden normális unalmas volt.

Tom war ein Spieler. Alles Normale war für ihn immer langweilig.

Hölgyeim és uraim, mindebből megtudhatjuk, hogy van módszer az őrült gondolkodásra.

Somit, meine Damen und Herren, hat der Wahnsinn also Methode.

- Őrült volt Tom.
- Tom nagyon dühös volt.
- Tom nagyon mérges volt.

Tom war außer sich.

Oh, istenem, ki lehetett az az őrült, aki a csókot föltalálta.

O Gott, ich frage mich, welcher Narr das Küssen erfunden haben mag.

- Hamlet úgy tesz, mintha elmebeteg lenne.
- Hamlet úgy viselkedik, mintha őrült lenne.

Hamlet benimmt sich, als wäre er verrückt.

- Hogyan jutott eszedbe ez az őrültség?
- Honnan szedted ezt az őrült ötletet?

Wie bist du auf diese verrückte Idee gekommen?

- A legtöbb ember azt hiszi, hogy őrült vagyok.
- A legtöbben őrültnek tartanak.

Die meisten Leute denken, ich sei verrückt.

Senki sem annyira őrült, hogy ne találna egy még őrültebbet, aki megérti őt.

Keiner ist so verrückt, dass er nicht noch einen Verrückteren findet, der ihn versteht.

- Milyen őrült voltam!
- Milyen hülye voltam!
- Milyen ostoba voltam!
- Milyen tökfej voltam!
- Milyen idióta voltam!

- Was für ein Narr ich doch gewesen bin!
- Was für ein Dummkopf ich doch gewesen bin!

- Őrült egy hetem volt.
- Egy bolond hetet tudhatok magam mögött.
- Egy stresszes hét van mögöttem.

Ich habe eine stressige Woche hinter mir.

- Micsoda kis mitugrász bolond!
- Hogy ez a kis porbafingó milyen őrült!
- Milyen nagy bolond ez a kis töpszli!
- Mekkora bolond ez a seggdugó!

Was für ein dummer kleiner Blödmann.

- Őrült vagy!
- Te meg vagy húzatva.
- Te nem vagy százas!
- Neked elmentek otthonról.
- Te nem vagy normális.
- Lökött vagy.
- Neked nincs ki a négy kereked!

- Du bist verrückt!
- Ihr seid verrückt!
- Mattscheibe!
- Du hast doch einen an der Klatsche!

- A feleségem nélkül el sem tudtam képzelni az életem. - De akkor miért ölte meg őt? - Kiváncsi voltam arra, milyen lenne ez az élet. - Maga egy őrült!

„Ich konnte mir mein Leben ohne meine Frau nicht vorstellen.“ — „Aber warum haben Sie sie getötet?“ — „Ich war neugierig darauf, wie dieses Leben sein würde.“ — „Sie sind ja irre!“

- Te nem vagy százas!
- Elment az eszed.
- Te őrült vagy!
- Te bolond vagy!
- Te nem vagy normális!
- Neked elmentek otthonról?
- Neked nincs kinn mind a négy kereked!
- Te meg vagy húzatva!
- Neked hiányzik egy kereked!
- Te egy eszelős vagy.
- Te nem vagy komplett!
- Neked elmentek hazulról!
- Neked felforrt az agyvized!
- Te dilis vagy!
- Neked elment az eszed!
- Te egy pszichológiai eset vagy!
- Te be vagy csavarodva!
- Te lökött vagy!

Du bist verrückt.

A történelem jelen állásában nincsen az Egyesült Államokban olyan, hogy független sajtó. Én is tudom, te is tudod. Egy olyan sincsen köztetek, aki le merne írni az őszinte véleményét, de ha megteszed, tudod előre, hogy soha nem jelenne meg nyomtatásban. Azért fizetnek hetente, hogy az igazi véleményemet ne írjam le az újságba, amelyikkel kapcsolatban állok. A többiek hasonlóan vannak fizetve ilyen dolgokért, és ha bárki közületek lenne olyan őrült, hogy az őszinte meglátásait írná le, kint találná magát az utcán másik állás után nézve. Ha én megengedném magamnak, hogy a legőszintébb meglátásaim megjelenjenek a lapom egyik számában, huszonnégy órán belül nem lenne munkám. Az újságírók munkája, hogy lerombolják az igazságot, hogy nyíltan meghazudtolják, elferdítsék, becsméreljék azt Mammon lábainál csúszva, és hogy eladják az országukat és fajtájukat a napi betevőért. Te is tudod, én is tudom, ezért mi ez a baromság a független sajtó ünneplésével? Paprika Jancsik vagyunk, akiket zsinórokon rángatnak. A tehetségünk, a lehetőségeink és az életünk más emberek kezében vannak. Szellemi prostituáltak vagyunk.

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.