Translation of "Másra" in French

0.003 sec.

Examples of using "Másra" in a sentence and their french translations:

- Másra nem emlékszem.
- Semmi másra nem emlékszem.

- Je ne me rappelle rien d'autre.
- Je ne me souviens de rien d'autre.

Másra nincs pénzünk.

Nous n'avons pas d'argent supplémentaire.

Valami másra gondolok.

Je suis en train de penser à autre chose.

Valami másra gondolsz.

- Tu penses à autre chose.
- Vous pensez à autre chose.

Próbáljatok másra gondolni!

Essayez de penser à autre chose.

Mindig másra hagyatkozik.

Il compte constamment sur les autres.

Allergiás vagy bármi másra?

- Est-ce que tu es allergique à quelque chose d'autre ?
- Est-ce que vous êtes allergiques à quelque chose d'autre ?

Tehát másra tereltem a szót.

Alors, j'ai éludé le sujet.

Rajtad kívül nincs másra szükségem.

- Je n'ai besoin de personne à part vous.
- Je n'ai besoin de personne à part toi.

Próbálj meg valami másra gondolni.

- Essaye de penser à autre chose.
- Essayez de penser à autre chose.

Szükségünk van még bármi másra?

Avons-nous besoin de quoi que ce soit d'autre ?

Nem sikerült semmi másra gondolnom.

Je ne parviens à penser à rien.

Rögtön másra terelte a beszédet.

Elle a aussitôt changé le sujet de la discussion.

Nincs szükségem rád vagy bárki másra.

- Je n'ai pas besoin de vous ni de quiconque d'autre.
- Je n'ai pas besoin de toi ni de quiconque d'autre.

Mindegyikünk gyorsan másra terelte a beszélgetés témáját.

Que ce soit eux ou moi, nous savions comment vite changer de conversation.

A Google-ra panaszkodnak, az meg másra mutogat.

Ils se plaignent chez Google mais Google les ignore.

Az az érzésem, hogy valami másra is gondoltál.

- J'ai le sentiment que vous aviez autre chose en tête.
- J'ai le sentiment que tu avais autre chose en tête.
- J'ai le sentiment que vous aviez autre chose à l'esprit.
- J'ai le sentiment que tu avais autre chose à l'esprit.

- Szükséged van még valami másra?
- Kell még valami más?

As-tu besoin d'autre chose ?

- Semmi másra nem gondol, csak a pénzkeresésre.
- Semmi másra nem gondol, csak a pénzszerzésre.
- Csak a pénzszerzésre gondol.
- Csak a pénzkeresésre gondol.

Elle ne pense à rien d’autre qu’à gagner de l’argent.

És abban a pillanatban másra sem tudtam gondolni, minthogy én is ide tartozom.

Je me suis mise à penser… c'est à ce monde que j'appartiens