Translation of "Szükségem" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Szükségem" in a sentence and their japanese translations:

- Szükségem van a tanácsodra.
- A tanácsodra van szükségem.

あなたのアドバイスが必要なんです。

Szükségem volt utónévre.

ええ 私には名字が必要でした

Segítségre volt szükségem.

私には助けがー

Szükségem van pénzre.

ぼくはお金がいる。

Papírra van szükségem.

紙がほしい。

Vízre van szükségem.

水が欲しい。

Nincs szükségem pénzre.

お金はいらない。

Pénzre volt szükségem.

私には金が必要だった。

Pénzre van szükségem.

お金が必要なんだよ。

Alvásra van szükségem.

睡眠をとったほうがよさそうだ。

Műtétre van szükségem.

手術を受けなくてはならない。

Nincs szükségem semmire.

わたしは何も必要としない。

- Szükségem van rád.
- Szükségem van önre.
- Szükségem van rátok.
- Szükségem van önökre.
- Kellesz nekem.
- Kelletek nekem.
- Nekem ön kell.
- Kellesz.

- 君が必要だ。
- あなたが必要なんです。

Szükségem volt a tanácsaikra,

アドバイスが欲しかったし

Radikális változásra volt szükségem.

‎大きな変化が必要だ

Egy késre van szükségem.

- 包丁が必要だ。
- ナイフが必要だ。

Holnapig van rá szükségem.

明日までには必要です。

Nincs szükségem hamis barátokra.

偽りの友達なんて要らない。

Szükségem van a tanácsodra.

あなたのアドバイスが必要なんです。

Nagyobb szobára van szükségem.

僕にはもっと広い部屋が必要です。

Szükségem van a segítségére.

- 彼の助けが必要なんだ。
- 彼の助けが欲しい。

Szükségem van egy borítékra.

- 封筒をください。
- 封筒が必要だ。
- 封筒がいる。

Jelenleg nincs szükségem pénzre.

今のところお金はいらない。

Szükségem van egy térképre.

地図が要ります。

Szükségem van a segítségedre.

君の助けが必要なんだ。

Megkaptam, amire szükségem volt.

私が要ったものは、届きました。

Több időre van szükségem.

もっと時間が必要だ。

Miért van szükségem ügyvédre?

なぜ弁護士が必要なのでしょう?

Színes ceruzákra van szükségem.

色鉛筆が要ります。

Most nincs szükségem pénzre.

私は今お金はいらない。

Szükségem van egy kis cukorra.

ほんの少し砂糖が必要です。

- Szükségem van nyakkendőre?
- Kell nyakkendő?

ネクタイは必要ですか。

Odaadta nekem, amire szükségem volt.

- 彼は私に、私が必要としている物をくれた。
- 彼はわたしに必要なものをくれた。

Megkérdezett, hogy mire van szükségem.

彼は私に、私が何を必要としているかを尋ねた。

Szükségem van egy kis időre.

私は少しの時間が必要です。

Szükségem van valakire, aki segít.

私には助けてくれる誰かが必要だ。

Talán szükségem lesz egy ügyvédre.

恐らく、弁護士が必要です。

Szükségem van valakire, akivel beszélhetek.

話し相手が欲しい。

- Szükségem van segítségre.
- Segítség kell.

助けてください。

Egy papír zsebkendőre volna szükségem.

- ティッシュがいるんだ。
- ティッシュ、ティッシュ。

- Szükségem van pénzre.
- Pénz kell.

- ぼくはお金がいる。
- お金が必要だ。

Tejre és kenyérre van szükségem.

パンとミルクが必要だ。

Néhány jó tanácsra lenne szükségem.

何かいい知恵がないものかね。

Szükségem van egy nagyobb székre.

僕はもっと大きな椅子が必要だ。

Amikor napközben négyórányi pihenésre van szükségem?

日中4時間の 昼寝が必要なのに

- Szükségem van valakire.
- Nekem kell valaki.

誰かきてくれ。

Holnap megveszem majd, amire szükségem van.

必要なものは明日買います。

- Szükségem van erre.
- Ez kell nekem.

私はこれを必要としている。

Szükségem van egy japán-angol szótárra.

私は和英辞書が必要だ。

Ma estére szükségem van a válaszodra.

今日中に君の返事が欲しい。

- Szükségem van barátokra.
- Nekem barátok kellenek.

私には友達が必要です。

Amire leginkább szükségem volt, az a remény.

私が一番望んでいたもの それは希望でした

- Kell egy aszpirin.
- Egy aszpirinre van szükségem.

アスピリンが必要です。

Szükségem van tollakra, füzetekre, és így tovább.

- 私はノート、ペンなどが必要だ。
- ペンでしょ、ノートでしょ、他にもいろいろ必要なの。

Szükségem van egy kis cukorra. Neked van?

砂糖が欲しいのですが、ありますか。

Kérlek, állj mellettem, amikor szükségem van rád.

困った時にいつでも味方になってください。

- Szükségem van egy ollóra, hogy szétvágjam ezt a papírt.
- Szükségem van egy ollóra, hogy összevágjam ezt a papírt.

この紙を切るのにはさみが必要です。

- Kávéra van szükségem.
- Kávé az, ami nekem kell.

- コーヒーが必要なんだ。
- 俺にはコーヒーが必要なんだよ。
- コーヒーがいるんだよ。

- Több időre van szükségem.
- Több idő kell nekem.

- もっと時間が必要だ。
- もっと時間が欲しい。

Szeretnék feleséget és gyermekeket, tehát szükségem van egy házra.

わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。

Ő lehet éppen az a férfi, akire szükségem van.

彼こそが私に必要な人なのかもしれない。

Szükségem van egy ollóra, hogy szétvágjam ezt a papírt.

この紙を切るのにはさみが必要です。

Szükségem van egy ceruzára. Használhatom az egyiket a tieid közül?

鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。

- A cipőm túl szűk, újra van szükségem.
- A cipőm túl szoros, újat kell vennem.

靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。

Nem utállak. Ez persze nem azt jelenti, hogy nagyra tartanálak. Ahogy mindig is mondom, nincsen szükségem barátokra.

君のことは別に嫌ってないよ。ただ別に大切にしようとは思ってないが。何度も言うように別に友達いらないからね。

- Szükségem van egy kis időre, hogy felfogjam, mit is akart mondani.
- Időbe telt, hogy megértsem, mit próbált mondani.

彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。