Translation of "Rajtad" in French

0.003 sec.

Examples of using "Rajtad" in a sentence and their french translations:

- Rajtad áll.
- Rajtad múlik.

Cela dépend de toi.

Rajtad áll.

- C'est à toi de voir.
- Ça dépend de toi.
- Ça dépend de vous.
- C'est à vous de voir.

- Ez tőled függ.
- Ez rajtad múlik.
- Rajtad áll.

- C'est à toi de voir.
- Ça dépend de toi.

Épp rajtad gúnyolódik.

- Elle est en train de se moquer de vous.
- Elle est en train de se moquer de toi.

Mi volt rajtad?

Que portiez-vous ?

Rajtad tartom a szemem.

Je garde un œil sur toi.

- A döntés csak rajtad áll.
- A döntés csak rajtad múlik.
- A döntés csak rajtad áll és múlik.

C'est à toi de choisir.

Fordítva van rajtad a pulóvered.

- Tu portes ton chandail à l'envers.
- Tu portes ton pull à l'envers.

Rajtad kívül nincs másra szükségem.

- Je n'ai besoin de personne à part vous.
- Je n'ai besoin de personne à part toi.

Ők talán tudnak rajtad segíteni.

Ils pourraient t'aider.

Rajtad a sor, hogy énekelj.

C'est à ton tour de chanter.

Csak rajtad jár az eszem.

Je ne pense qu'à vous.

Fordítva van rajtad a kalapod.

- Ton chapeau est à l'envers.
- Votre chapeau est à l'envers.

Miért van rajtad a cipőm?

- Pourquoi est-ce que tu portes mes chaussures ?
- Pourquoi portez-vous mes chaussures ?

Rajtad kívül senki se tudja megcsinálni.

- Personne ne peut le faire sauf toi.
- Personne ne peut le faire sauf vous.

Jól áll rajtad az a pulcsi.

- Ce pull vous va bien.
- Ce pull te va bien.

- Én segíthetek rajtad.
- Tudok neked segíteni.

Je peux t'aider.

- Ez tőled függ.
- Ez rajtad múlik.

- Ça dépend de toi.
- Cela dépend de toi.

Rajtad áll, hogy oda megyünk vagy sem.

- C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non.
- C'est à toi de décider si nous irons là-bas ou non.
- C'est à toi de décider si on ira là-bas ou pas.

Csak az Isten tud rajtad most segíteni.

- Il n'y a que Dieu qui puisse te venir en aide, désormais.
- Seul Dieu peut désormais vous aider.
- Seul Dieu peut désormais t'aider.

Rajtad áll a döntés, hogy mi legyen.

- À toi de décider que faire.
- C'est à toi de décider ce que tu veux faire.
- C'est à toi de décider de ce que tu veux faire.
- C'est à vous de décider ce que vous voulez faire.
- C'est à vous de décider de ce que vous voulez faire.

- Te keversz.
- Rajtad a sor, hogy keverj.

- À toi de mélanger.
- C'est à votre tour de mélanger.
- À vous de mélanger.
- C'est à ton tour de mélanger.
- C'est à votre tour de battre les cartes.
- C'est à ton tour de battre les cartes.

- Átlátok rajtad.
- Ismerlek, mint a rossz pénzt.

- Je peux voir clair en vous.
- Je vois ton petit jeu.

- Most te énekelj.
- Most rajtad az éneklés sora.

C'est à toi de chanter.

Rajtad áll, hogy időben odaérsz-e az iskolába.

C'est à toi d'arriver à l'école à l'heure.

Rajtad kívül senki nem tud engem boldoggá tenni.

Aucun autre que toi peut me rendre heureuse.

- Ez jól áll neked.
- Ez jól mutat rajtad.

Ça te va bien !

- Az nem fog neked segíteni.
- Az nem fog rajtad segíteni.

Ça ne va pas t'aider.

Ez a ruha úgy áll rajtad, mintha rád öntötték volna.

- Cette robe te va comme un gant.
- Cette robe vous va comme un gant.

- Rajtad kívül senkit nem érdekel ez.
- Nem foglalkozik ezzel senki - kivéve téged.

Personne ne s'en fiche sauf toi.

- Nem tetszik nekem a nyakkendő, amit viselsz.
- Nem szeretem a nyakkendőt, ami rajtad van.

Je n'aime pas la cravate que tu portes.