Translation of "Gondolok" in French

0.005 sec.

Examples of using "Gondolok" in a sentence and their french translations:

Rád gondolok.

- Je pense à toi.
- Je pense à vous.

Gyakran gondolok rájuk.

- Je pense souvent à eux.
- Je pense souvent à elles.

Valami másra gondolok.

Je suis en train de penser à autre chose.

Sokat gondolok rá.

- Je pense beaucoup à elle.
- Je pense fort à elle.

Tudod, kire gondolok.

Vous savez de qui je veux parler.

Csak rád gondolok.

Je ne pense qu'à toi.

Érted, mire gondolok?

- Tu comprends ce que je veux dire ?
- Comprenez-vous ce que je veux dire ?

Mindegy, mit gondolok.

Ce que je pense n'a pas d'importance.

Arra gondolok naponta.

- J'y pense chaque jour.
- J'y pense quotidiennement.
- J'y pense tous les jours.

Gyakran gondolok rád.

- Je pense souvent à vous.
- Je pense souvent à toi.

A barátnőmre gondolok.

Je pense à mon amie.

- Gyakran gondolok elhunyt anyámra.
- Gyakran gondolok a meghalt anyámra.

Je pense souvent à ma mère morte.

Akarod tudni, mit gondolok?

- Veux-tu savoir ce que je pense ?
- Voulez-vous savoir ce que je pense ?
- Tu veux savoir ce que j'en pense ?
- Vous voulez savoir ce que j'en pense ?

Ritkán gondolok a múltra.

Je ne pense pas souvent au passé.

- Mire gondolsz? - Rád gondolok.

« À quoi penses-tu ? » « Je pense à toi. »

Ez minden, amire gondolok.

C'est tout ce à quoi je pense.

Tudod, mit gondolok róla.

Tu sais très bien ce que j'en pense.

És nem az éghajlatváltozásra gondolok,

Je ne parle pas du changement climatique.

Tudják önök, miféle nézeteltérésekre gondolok.

Vous savez de quels désaccords je parle.

Szerintem tudod, hogy mire gondolok.

Je crois que tu sais ce que je veux dire.

Miért akarod tudni, mire gondolok?

- Pourquoi veux-tu savoir ce que je pense ?
- Pourquoi voulez-vous savoir ce que je pense ?
- Pourquoi veux-tu savoir ce que je suis en train de penser ?

Miért gondolok még mindig Marikára?

Pourquoi je pense toujours à Marika ?

Ha látom, a nagyapámra gondolok.

Quand je le vois, je pense à mon grand-père.

Hogy tudják, kikre gondolok nagyon sokat?

vous savez à qui je pense souvent ?

- Érted hogy gondolom?
- Érted, mire gondolok?

- Tu vois ce que je veux dire ?
- Vous voyez ce que je veux dire ?

Ez azt jelenti, amire én gondolok?

Ceci signifie-t-il ce que je pense que ça signifie ?

Megmutatom, mire gondolok; tartunk egy kis énekórát.

Je vais vous illustrer cela à travers une mini session d'un cours de chant.

Az ezután említett még nagyobb számra gondolok.

Je parle du nombre bien plus grand qui le suit.

Arra gondolok, amikor a célunk valami új létrehozása,

Je parle de si vous voulez créer quelque chose,

Gondolj rá úgy, vagyis én gondolok rá úgy,

mais voyez ça comme - je vois ça comme -

Sosem csak a cselekmény szempontjából gondolok a történetre,

Je ne pense jamais à une histoire juste en termes d'intrigue

- Tudod, mit értek ez alatt?
- Tudod, hogy mire gondolok?

- Comprenez-vous ce que je veux dire ?
- Vous voyez ce que je veux dire ?
- Voyez-vous ce que je veux dire ?

Mikor hallom ezt a dalt, rád gondolok és hiányzol.

Quand j'entends cette chanson, je pense à toi, et tu me manques.

De már nem gondolok arra, mennyire képesek ezen az iskolák segíteni.

Mais je ne pense plus à la capacité des écoles à résoudre ces problèmes.

- Ma mást gondolok.
- Ma más véleményen vagyok.
- Ma más a véleményem.

Aujourd'hui je suis d'un autre avis.

- Kimondottan nem jár semmi a fejemben.
- Nem gondolok semmire igazából.
- Különösképpen nem gondolkozom semmin.

Je ne pense à rien de particulier.

- Amikor csak hallom ezt a dalt, rád gondolok.
- Amikor csak meghallom ezt a dalt, te jutsz eszembe.

Rien que d'écouter cette chanson me fait penser à toi.

- Ez a diagram mutatja, hogy mit akarok mondani.
- Ez a diagram mutatja, hogy mire célzok.
- Ez a diagram mutatja, hogy mire gondolok.

Ce schéma illustrera ce que je veux dire.