Examples of using "Maradni" in a sentence and their dutch translations:
- Kan je blijven?
- Kunt u blijven?
- Kunnen jullie blijven?
We hebben geprobeerd rustig te blijven.
Ik zal blijven.
Probeer wakker te blijven.
- Zult ge thuis blijven?
- Blijf je thuis?
Ik wil hier blijven.
Ik kan niet blijven.
Tom zal blijven.
Zou je stil kunnen zijn?
Ik blijf thuis.
We hebben geprobeerd rustig te blijven.
Ik wil niet blijven.
Tom wil blijven.
Ik zou hier willen blijven.
Blijven is gevaarlijk.
Thuis blijven is saai.
- Het is saai om thuis te blijven.
- Thuis blijven is saai.
Ik zou liever thuis blijven.
Ik kan niet lang blijven.
Morgen blijf ik thuis.
Ik kan niet wakker blijven.
Het spijt me, maar ik kan niet lang blijven.
- Sorry, ik kan niet lang blijven.
- Het spijt me, maar ik kan niet lang blijven.
Was ik maar thuis gebleven.
Ik wilde ook in Boston blijven.
- Ik hoop dat we in contact zullen kunnen blijven.
- Ik hoop dat we in contact kunnen blijven.
Ik wilde me niet bewegen, dus ik hield een steen vast.
Als het regent, blijf ik.
- Blijf alsjeblieft staan.
- Blijf alstublieft staan.
Tom zal leven.
Ik kan niet blijven.
Houd je alsjeblieft rustig.
Je mag hier blijven als je stil zult zijn.
Schotland en Noord-Ierland willen in de Europese Unie blijven.
Ik geloof dat ik alleen moet zijn.
Vandaag heb ik zin om thuis te blijven en niets te doen.
Veilig en iets wijzer. Bij elkaar blijven kan lastig zijn in dichtbegroeide, donkere regenwouden.
Ik heb een vermoeden dat de voorstelling zal worden geannuleerd; ze hebben niet veel kaartjes verkocht.
Blijf zitten alstublieft.