Translation of "Zwischen" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Zwischen" in a sentence and their turkish translations:

- Zwischen uns ist alles vorbei.
- Es ist aus zwischen uns.

Aramızdaki her şey bitti.

Wähle zwischen diesen beiden.

Bu ikisi arasında seçim yap.

Zwischen Scylla und Charybdis.

- Kırk satırla kırk katır arasında.
- Aşağı tükürsen sakal, yukarı tükürsen bıyık.

- Man muss zwischen den Zeilen lesen.
- Ihr müsst zwischen den Zeilen lesen.
- Du musst zwischen den Zeilen lesen.
- Sie müssen zwischen den Zeilen lesen.

Satır aralarını okumalısın.

- Du solltest zwischen den Zeilen lesen.
- Ihr solltet zwischen den Zeilen lesen.
- Sie sollten zwischen den Zeilen lesen.
- Man sollte zwischen den Zeilen lesen.

Satır aralarını okumalısın.

- Ihr müsst zwischen den Zeilen lesen.
- Du musst zwischen den Zeilen lesen.
- Sie müssen zwischen den Zeilen lesen.

Satır aralarını okumak zorundasın.

- Es passierte zwischen acht und zehn.
- Es geschah zwischen acht und zehn.

Sekiz ile on arasında oldu.

- Nagoya liegt zwischen Tokyo und Osaka.
- Nagoya liegt zwischen Tōkyō und Ōsaka.

Nagoya Tokyo ve Osaka arasında yer almaktadır.

- Da hängt was zwischen deinen Zähnen.
- Du hast was zwischen den Zähnen.

Dişlerinde bir şey var.

zwischen der USA und Russland.

küçük bir ada grubu.

Zwischen den Pflanzen scharrt ihr

Bitkilerin arasındaki toprağı kaldırın.

Zwischen 1 und 3 Jahren

1 ile 3 yıl arasında

Bleib aber wahrscheinlich zwischen uns

aramızda kalsın ama muhtemelen

Iss nicht zwischen den Mahlzeiten.

Öğünler arası yemek yeme.

Er sitzt zwischen zwei Stühlen.

O iki sandalye arasında oturuyor.

Zwischen uns ist nichts passiert.

Aramızda hiçbir şey olmadı.

Tom sitzt zwischen den Stühlen.

- Tom bir kaya ve sert bir yer arasına sıkıştı.
- Tom bir kaya ve sert bir yerin arasında sıkıştı.

- Nehmen Sie diese Medizin zwischen den Mahlzeiten.
- Nimm diese Medizin zwischen den Mahlzeiten.
- Nehmen Sie dieses Medikament zwischen den Mahlzeiten ein!

Bu ilacı öğünler arasında al.

- Was ist der Unterschied zwischen diesen beiden?
- Was ist der Unterschied zwischen diesen zweien?

Bu ikisi arasındaki fark nedir?

- Zwischen beiden Ländern bestehen bedeutsame Unterschiede.
- Zwischen diesen zwei Ländern gibt es wichtige Unterschiede.

Bu iki ülke arasında önemli farklılıklar var.

- Du solltest nichts zwischen den Mahlzeiten essen.
- Sie sollten nichts zwischen den Mahlzeiten essen.

Yemekler arasında yememelisin?

Heutzutage zwischen Magnetpol und geografischem Pol

günümüzde manyetik kutup ile coğrafi kutup arasında

Nagoya liegt zwischen Tokyo und Osaka.

Nagoya Tokyo ve Osaka arasındadır.

Zwischen den Blumen wuchs viel Unkraut.

Çiçekler arasında bir sürü ot büyüyordu.

März kommt zwischen Februar und April.

Mart şubat ve nisan arasında gelir.

Er saß zwischen Mary und Tom.

O, Mary ve Tom'un arasında oturuyordu.

Iss keine Süßigkeiten zwischen den Mahlzeiten.

Öğün aralarında tatlı yemeyin.

Ich muss zwischen diesen beiden entscheiden.

Ben bu ikisinin arasında seçim yapmak zorundayım.

Ich konnte zwischen den Zeilen lesen.

Satır aralarını okuyabilirim.

Tom stand zwischen Johannes und Maria.

Tom John ve Mary arasında durdu.

Ich saß zwischen Tom und John.

Tom ve John arasında oturdum.

Lasst mehr Abstand zwischen den Zeilen.

Hatlar arasında daha fazla boşluk bırakın.

Bitte lesen Sie zwischen den Zeilen.

Lütfen satır aralarını okuyun.

Es passierte zwischen acht und zehn.

Sekiz ile on arasında oldu.

Zwischen uns wurde es schnell ernst.

Aramızdaki olaylar hızla ciddileşti.

Die Frau saß zwischen zwei Männern.

Kadın, iki erkek arasında oturuyordu.

Ich saß zwischen Tom und Maria.

Tom ve Mary arasında oturdum.

Damals gab es Hass zwischen uns.

- O zaman aramızda nefret vardı.
- O zaman aramızda düşmanlık vardı.

Tom saß zwischen Maria und Johannes.

Tom Mary ile John arasında oturmuştu.

Ich musste zwischen den beiden wählen.

İkisi arasında seçim yapmak zorunda kaldım.

Tom saß zwischen Maria und John.

Tom Mary ile John arasında oturuyordu.

- Du musst dich zwischen Ehre und Tod entscheiden.
- Du musst zwischen Ehre und Tod wählen.

Sen onur ve ölüm arasında seçim yapmak zorundasın.

- Zwischen den Bäumen mache ich ein Haus aus.
- Ich sehe ein Haus zwischen den Bäumen.

Ağaçlar arasında bir ev görüyorum.

- Zwischen den beiden begann die Liebe zu sprießen.
- Die Liebe begann zwischen ihnen beiden zu wachsen.

İkisi arasında aşk filizlenmeye başladı.

Wir können die Verbindung zwischen uns fühlen.

Aramızdaki bağlantıyı hissedebiliriz.

Zwischen 1930 und 1935 gibt es Wartungsarbeiten

1930-1935 yılları arasında bir bakım çalışması var

Bisher geht alles zwischen Abnormalität und Normalität

Buraya kadar her şey anormallikle normallik arasında geçerken

Kutuzow stand nun zwischen Napoleon und Kaluga.

Fakat Kutuzov hala Kaluga yolunu tıkıyordu.

Das kann man zwischen den Zeilen lesen.

Satır aralarını okuyabilirsin.

Der Bahnhof liegt zwischen den zwei Städten.

İstasyon iki şehir arasında yer almaktadır.

Ein Eichhörnchen versteckte sich zwischen den Zweigen.

Bir sincap dalların arasında saklandı.

Der Rhein fließt zwischen Frankreich und Deutschland.

Ren nehri Fransa ve Almanya arasında akar.

Der Zug verkehrt zwischen Tokio und Kagoshima.

Tren Tokyo ve Kagoshima arası çalışır.

Zwischen den beiden Ländern brach Krieg aus.

İki ülke arasında bir savaş patlak verdi.

Es vergehen Jahre zwischen den beiden Ereignissen.

İki olay arasında yıllar geçer.

Zwischen den beiden Dingen bestehen feine Unterschiede.

İki şey arasında ince farklar var.

Der Zug verkehrt zwischen Tokio und Hakata.

Tren Tokyo ve Hakata arasında çalışır.

Wähle zwischen dem einen oder dem anderen.

Ya birini ya da diğerini seç.

Sie fühlte etwas zwischen Liebe und Hass.

Aşk ve nefret arasında bir şey hissetti.

Ich sehe einen Mann zwischen den Bäumen.

Ağaçların arasında bir adam görüyorum.

Es herrscht jetzt Frieden zwischen beiden Ländern.

Her iki ülke şimdi barış içindeler.

Der Frühling kommt zwischen Winter und Sommer.

Kış ve Yaz arasında İlkbahar gelir.

Der Weg zwischen unseren Häusern ist lang.

Bu evlerimiz arasında uzun bir yol.

Da ist nichts zwischen Tom und mir.

Tom ve benim aramda devam eden bir şey yok.

Da ist nichts zwischen Tom und Mary.

Tom ile Mary arasında bir şey yok.

Ist zwischen dir und Tom irgendetwas vorgefallen?

Seninle Tom arasında bir şey oldu mu?

Tom isst nie etwas zwischen den Mahlzeiten.

Tom yemekler arasında asla bir şey yemez.

Versuchen wir zwischen den Zeilen zu lesen.

Satır aralarını okumaya çalışalım.

Zwischen Fluss und Hügel liegt ein Dorf.

Nehir ve tepe arasında bir köy var.

Es gibt keine Verbindung zwischen den beiden.

Bu ikisi arasında hiçbir bağlantı yoktur.

Dieser Zug fährt zwischen Tokio und Hakata.

Bu tren Tokyo ve Hakata arasında çalışır.

Dieser Zug fährt zwischen Tokio und Osaka.

- Bu tren Tokyo ve Osaka arasında çalışır.
- Bu tren Tokyo ile Osaka arasında işler.

Gibt es Direktflüge zwischen Boston und Sydney?

Sidney ve Boston arasında doğrudan uçuş var mı?

Handelsbeziehungen zwischen zwei Ländern können kompliziert sein.

İki ülke arasındaki ticaret karmaşık olabilir.

Ich kann keinen Unterschied zwischen ihnen machen.

Onların arasındaki farkı söyleyemem.

Was ist der Unterschied zwischen einer Taube?

Bir güvercin arasındaki fark nedir?

Ich musste zwischen A und B wählen.

Ben A ve B arasında bir seçim yapmak zorunda kaldım.

Die Spannungen zwischen beiden Ländern wachsen rapide.

İki ülke arasındaki gerilim hızla büyüyor.

Tom saß zwischen Maria und ihrem Mann.

Tom, Mary ile kocası arasında oturdu.

Es gibt seit Jahren eine Distanz zwischen uns. Es gibt also ein Verhältnis zwischen Zeit und Entfernung

Aramızda yıllarca zaman bir mesafe oluştu. Yani zaman ile mesafe arasında bir orantı var

- Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Fantasie und Realität.
- Tom kann nicht zwischen Wirklichkeit und Phantasie unterscheiden.

Tom gerçeklik ve fantezi arasındaki farkı bilmiyor.

- Du solltest planen, zwischen 6 und 7 zu gehen.
- Ihr solltet planen, zwischen 6 und 7 zu gehen.
- Sie sollten planen, zwischen 6 und 7 zu gehen.

- 6:00 ve 7:00 arasında ayrılmayı planlamalısın.
- 6:00 ve 7:00 arasında ayrılmayı planlamalısınız.

- Tom glaubt an die Gleichberechtigung zwischen Frau und Mann.
- Tom glaubt an die Gleichberechtigung zwischen Frauen und Männern.

Tom erkekle kadın arasındaki eşitliğe inanır.

- Wer kann den Unterschied zwischen Lärm und Geräusch übersetzen?
- Wer kann den Unterschied zwischen Lärm und Schall übersetzen?

Gürültü ve ses arasındaki farkı kim çevirebilir?

Die Verbindung zwischen diesen beiden wird oft übersehen,

Aralarındaki bağlantı genellikle göz ardı ediliyor

Wo wir zwischen Markt und Staat erdrückt werden,

Pazar ve devlet arasında kendimizi ezilmiş hissettiğimiz zaman

Zwischen den dicht stehenden Bäumen weht kaum Wind.

Yoğun şekilde iç içe geçmiş ağaçların arasında pek esinti yok.

Gehen Sie zu den Fußballspielen zwischen der Nachbarschaft

mahalle arasındaki futbol maçlarına gidin

Wir haben ein Gefühl zwischen Kitzeln und Sodbrennen

gıdıklanma ile can yanması arasında bir his yaşarız

Was ist der Unterschied zwischen Krakenspuren und Herzigelspuren,

Ahtapot izlerinin, deniz kestanesinden farkı ne?

Die Buslinie verkehrt nicht zwischen neun und zehn.

Otobüs servisi dokuz ve on arasında iyi değil.

Zwischen Mahlzeiten zu essen ist eine schlechte Angewohnheit.

Öğünler arasında yemek yemek kötü bir alışkanlıktır.

Wir haben die Wahl zwischen Tod und Unterwerfung.

Ölüm ve itaat alternatifimiz var.

Diese Botschaften müssen zwischen den Zeilen gelesen werden.

Bu mesajların satır aralarını okumak gerekiyor.