Translation of "Vorbei" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Vorbei" in a sentence and their turkish translations:

Vorbei ist vorbei!

Geçmiş geçmiştir.

- Komm doch mal vorbei!
- Kommt doch mal vorbei!
- Kommen Sie doch mal vorbei!

- Neden uğramıyorsun?
- Uğrasana.

Es ist erst vorbei, wenn es vorbei ist.

- Her şey bitmiş sayılmaz.
- Son sözümü söylemedim.
- Henüz her şey bitmedi.

Es ist vorbei

Bitti

Es ist vorbei.

Bu bitti.

Das geht vorbei.

Bu da geçer.

Das ist vorbei.

O bitti.

Schick Tom vorbei.

Tom'u yukarıya gönder.

Tom kam vorbei.

Tom ziyaret etti.

Tom ging vorbei.

Tom yürüyerek geçip gitti.

Ist es vorbei?

Bitti mi?

- Es ist bald vorbei.
- Es wird bald vorbei sein.

Bu yakında bitecek.

- Was vorbei ist, ist vorbei.
- Was getan ist, ist getan.

Olan oldu.

- Die Prüfungen sind alle vorbei.
- Die Klausuren sind alle vorbei.

Sınavların hepsi bitti.

Es ist nicht vorbei

Bununla da bitmedi

Die Sommerferien sind vorbei.

Yaz tatili bitti.

Es ist fast vorbei.

Neredeyse bitti.

Es ist alles vorbei.

Her şey bitti.

Die Pause ist vorbei.

Mola bitti.

Die Schule ist vorbei.

Okul çıkışı.

Es ist gleich vorbei.

Birazdan bitecek.

Dieses Interview ist vorbei.

Bu görüşme bitti.

Die Feier ist vorbei.

Tören sona erdi.

Die Frist ist vorbei.

Son teslim tarihi geçti.

Es ist jetzt vorbei.

O artık bitti.

Ein Auto fuhr vorbei.

Bir araba geçti.

Ich komme später vorbei.

Daha sonra uğrarım.

Tom kommt heute vorbei.

Tom bugün ziyarete gelecek.

Sie reden aneinander vorbei.

Birbirleriyle geçmişi konuşuyorlar.

Die Auktion ist vorbei.

Açık artırma bitti.

Die Verhandlungen sind vorbei.

Görüşmeler sona erdi.

Die Schlafenszeit ist vorbei.

Uyku vakti geçti.

Die Jagdsaison ist vorbei.

Av sezonu bitti.

Tom kam vorhin vorbei.

Tom daha erken geldi.

Tom kommt morgen vorbei.

Tom yarın uğruyor.

Deine Zeit ist vorbei.

Vaktin bitti.

Die Gefahr ist vorbei.

- Tehlike artık mevcut değil.
- Tehdit artık mevcut değil.

Es ist bald vorbei.

- Yakında sona erecek.
- Yakında bitecek.

Toms Karriere ist vorbei.

Tom'un kariyeri bitti.

Samis Affäre ist vorbei.

Sami'nin ilişkisi bitti.

Der Oktober ist vorbei.

Ekim ayı bitti.

- Der Kampf war fast vorbei.
- Der Kampf war im Wesentlichen vorbei.

Savaş neredeyse bitti.

- Komm um acht bei mir vorbei.
- Kommt um acht bei mir vorbei.
- Kommen Sie um acht bei mir vorbei.

Saat sekizde evime gel.

- Warum kommst du nicht mal vorbei?
- Komm doch auf ein Weilchen vorbei!

Neden kısa bir süre için uğramıyorsun?

- Deine halbe Stunde ist fast vorbei.
- Deine dreißig Minuten sind fast vorbei.

Sizin otuz dakika neredeyse doldu.

Als der Krieg vorbei war

savaş geride kaldığında ise

Sind die Probleme also vorbei?

Peki dertler bitti mi?

Die Wikingerzeit war dann vorbei.

Viking dönemi sona ermişti.

Der Urlaub ist fast vorbei.

Tatil bitmek üzeredir.

Die Party war fast vorbei.

Parti neredeyse bitti.

Tom eilte an mir vorbei.

Tom aceleyle yanımdan geçti.

Es ist noch nicht vorbei.

Henüz bitmedi.

Ist das wirklich alles vorbei?

Gerçekten her şey bitti mi?

Das ist noch nicht vorbei.

Bu henüz bitmedi.

Sie rannten an Tom vorbei.

Onlar koşarak Tom'u geçti.

Meine Schicht ist fast vorbei.

Benim vardiyam neredeyse bitti.

Diese Zeiten sind lange vorbei.

O günler çok geride kaldı.

Wann ist die Regenzeit vorbei?

Yağışlı sezon ne zaman bitecek?

Er ging am Haus vorbei.

O yürüyerek evin yanından geçti.

Die Ferien sind jetzt vorbei.

- Şimdi tatil bitti.
- Tatil bitti artık.

Die Woche ist endlich vorbei.

Hafta nihayet bitti.

Der Sommer ist fast vorbei.

Yaz neredeyse bitti.

Ist die Vorlesung schon vorbei?

Ders zaten bitti mi?

Für uns ist alles vorbei.

- Bizim için her şey bitti.
- Bizim için artık yolun sonu.

Das könnte bald vorbei sein.

Bu kısa süre içinde bitebilir.

Schau doch demnächst mal vorbei!

Neden bir ara uğramıyorsun?

Der Alptraum ist endlich vorbei.

Kâbus nihayet bitti.

Warum kommst du nicht vorbei?

Neden buraya gelmiyorsun?

Wann war die Sitzung vorbei?

Toplantı ne zaman sona erdi?

Tom ging an Maria vorbei.

Tom yürüyerek Mary'nin yanından geçti.

Deine Zeit ist jetzt vorbei.

Artık zamanın bitti.

Tom kommt bei mir vorbei.

Tom beni görmeye geliyor.

Tom rannte an Mary vorbei.

Tom, Mary'nin ardından koştu.

Schau mal bei mir vorbei!

Bazen beni ara.

Meine Mittagspause ist fast vorbei.

Öğle yemeği molam neredeyse bitti.

Die Besuchszeit ist fast vorbei.

Ziyaret saatleri neredeyse bitti.

Die Prüfungen sind endlich vorbei.

- Sınavlar sonunda bitti.
- Sınavlar nihayet bitti.

Es war zu schnell vorbei.

- Çok hızlı sona ermişti.
- Çok çabuk bitmişti.

- Sind deine Kopfschmerzen jetzt vorbei?
- Sind Ihre Kopfschmerzen jetzt vorbei?
- Ist dein Kopfweh jetzt vorbei?
- Ist Ihr Kopfweh jetzt vorbei?
- Sind deine Kopfschmerzen besser geworden?
- Bist du deinen Kopfschmerz los?

Senin baş ağrın geçti mi?

Verstanden. Kommen vorbei. Danke. Bear Ende.

Anlaşıldı. Hemen hallediyoruz. Teşekkürler. Tamam.

Die Ferien waren allzu schnell vorbei.

Tatil çok yakında sona erdi.

Sie eilten vorbei, ohne sich umzuschauen.

Bir göz atmadan acele ettiler.

Der Sommer ist noch nicht vorbei!

Yaz henüz bitmedi!

Der Krieg ist im Wesentlichen vorbei.

Aslında savaş bitti.

Das geht mir am Arsch vorbei.

O umurumda değil.

Die Zeit des Redens ist vorbei.

Konuşma zamanı bitti.

Tom kam vorbei und half mir.

Tom uğradı ve bana yardım etti.