Translation of "Ungeachtet" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Ungeachtet" in a sentence and their turkish translations:

ungeachtet der Menschen und der Umstände.

mutlu olabiliriz.

Er hatte ungeachtet allerlei Hindernisse Erfolg.

Birkaç engele rağmen başarılı oldu.

Ungeachtet seiner Armut war er glücklich.

Fakir olmasına rağmen, mutluydu.

Ich liebe ihn, ungeachtet aller seiner Schwächen.

Tüm kusurlarına rağmen onu seviyorum.

Er spricht aus, was er denkt – ungeachtet der Gefühle anderer.

Diğer insanların duygusu ne olursa olsun, o düşündüğünü söyler.

- Ungeachtet seiner Armut war er glücklich.
- Wenngleich arm, so war er doch glücklich.

Fakir olmasına rağmen, mutluydu.

Ungeachtet der Tatsache, dass sie beschäftigt war, kam sie, um sich mit mir zu treffen.

Onun meşgul olduğu gerçeğine rağmen, o beni görmeye geldi.

Das Mädchen sagte, dass sie mit ihrer Mutter einkaufen war, ungeachtet dessen, was sie eigentlich gefragt wurde.

Kız kendine söyleneni görmezden gelerek annesiyle alışverişe gideceğini söyledi.

Mit Mut ist nicht das Nichtvorhandensein von Angst bezeichnet, sondern die Fähigkeit, der Angst ungeachtet fürbass zu schreiten.

Cesaret korku eksikliği değildir ama korkuya rağmen devam edebilme yeteneğidir.

Ich glaube, man kann sein Benehmen nicht entschuldigen. Dessen ungeachtet sollten wir dem Gehör schenken, was er zu sagen hat.

Onun davranışı için herhangi bir mazeret olduğunu sanmıyorum. Aynı zamanda, onun söylemek zorunda olduğunu dinlememiz gerekiyor.

- Tom und Maria gingen ungeachtet des Regens spazieren.
- Tom und Maria gingen, obzwar es regnete, spazieren.
- Tom und Maria gingen spazieren, obwohl es regnete.

Tom ve Mary yağmur yağmasına rağmen yürüyüşe çıktı.

- Ich werde dir beistehen, was immer auch andere sagen mögen.
- Ich werde Ihnen beistehen, ungeachtet der Aussagen anderer.
- Ich halte zu dir, ganz gleich, was andere sagen!

Diğerleri ne söylerse söylesin ben sizin tarafınızda duracağım.