Translation of "Spüre" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Spüre" in a sentence and their turkish translations:

Ich spüre nichts.

Hiçbir şey hissetmiyorum.

Ich spüre meine Beine nicht.

Bacaklarımı hissedemiyorum.

Ich spüre eine große Feindseligkeit.

Çok düşmanlık hissediyorum.

Ich spüre hier ein wenig Feindseligkeit.

Burada biraz düşmanlık seziyorum.

Spüre den Rhythmus und folge dem Takt!

Ritmi hissedin ve tempoyu takip edin.

Ich treibe einfach darüber und spüre ihn dort.

Üstünde yüzüp orada varlığını hissediyorum.

- Ich spüre mein Alter.
- Ich fühle mein Alter.

Benim yaşımda hissediyorum.

Ich spüre, dass sich gleich etwas ereignen wird.

Bir şey olacağına dair içimde bir his var.

Ich spüre, dass der Frühling in der Luft liegt.

Havada bahar hissediyorum.

Maria sagte der Ärztin, dass sie keine Schmerzen spüre.

Mary doktora ağrı hissetmediğini söyledi.

- Ich spüre meine Beine nicht.
- Mir sind die Füße eingeschlafen.

Ayaklarım uyuşuk.

- Ich spüre, dass etwas nicht stimmt.
- Ich habe das Gefühl, dass etwas nicht stimmt.

Bir şeyin yanlış olduğunu hissediyorum.

- Ich spüre meine Zehen nicht.
- Ich fühle meine Zehen nicht.
- Ich habe kein Gefühl in den Zehen.

Ayak parmaklarımı hissedemiyorum.

Wenn ich von der Unübersetzbarkeit irgendeiner Sprache höre, spüre ich einen unwiderstehlichen Drang, wieder an meinen Schreibtisch zu gehen und noch einen Roman zu übersetzen.

Bir dilin çevirilemezliği hakkında bir şey okuduğum zaman, çalışma masama dönüp başka bir roman çevirmek için karşı konulmaz bir istek duyuyorum.