Translation of "Dort" in French

0.008 sec.

Examples of using "Dort" in a sentence and their french translations:

- Lass es dort!
- Lasst es dort!
- Lassen Sie es dort!

- Laisse ça là.
- Laisse-le là.
- Laissez-la là.

- Halte dort an.
- Bleib dort stehen.

Arrête-toi là.

- Es schneit dort.
- Dort schneit es.

- Il y neige.
- Il neige là-bas.

Dort entlang!

- Ainsi !
- De cette manière !
- Par là !

Dort, geradeaus.

Là, tout droit.

Wartet dort.

Attendez là-bas.

Sieh dort!

Regarde là !

Dort drüben!

Là-bas !

Warte dort!

- Attendez là-bas !
- Attends là-bas !

- Tom arbeitete dort.
- Tom hat dort gearbeitet.

- Tom y a travaillé.
- Tom y travaillait.

- Was ist dort drüben?
- Was befindet sich dort drüben?
- Was befindet sich dort?

Qu'y a-t-il là-bas ?

- Er spielt dort drüben.
- Dort spielt er gerade.

Il est là en train de jouer.

- Ich wurde dort geboren.
- Ich bin dort geboren.

- Je suis né là.
- Je suis née là.
- J'y suis né.
- J'y suis née.

- Ich sah dich dort.
- Ich sah euch dort.

- Je vous y ai vu.
- Je vous y ai vue.
- Je vous y ai vus.
- Je vous y ai vues.
- Je t'y ai vu.
- Je t'y ai vue.

dort zurücklassen würde,

notre enfant n'était pas arrivé,

Dort? Richtung Felsen?

C'est par là, vers ces rochers ?

Sie wohnen dort.

Ils vivent là-bas.

Unterschreiben Sie dort!

- Signe ici !
- Signez ici !

Es ist dort.

C'est là.

Dort schneit es.

Il y neige.

Ich bin dort.

Je suis là.

Es regnet dort.

Il pleut là-bas.

Findet ihr dort.

c'est ici.

Er spielt dort.

Il y joue.

Deins ist dort.

Le tien est par là-bas.

Sie sind dort.

- Ils sont là.
- Elles sont là.

Niemand ist dort.

- Il n'y a personne.
- Personne n'est là.

Dort ist Tokyo.

C'est Tokyo.

Tom arbeitete dort.

Tom y travaillait.

Wer war dort?

Qui était là ?

Lass es dort!

Laisse ça là.

Halte Tom dort.

- Gardez Tom là-bas.
- Garde Tom là-bas.

Tom arbeitet dort.

Tom y travaille.

Wir saßen dort.

Nous nous sommes assis là-bas.

Dort geschah alles.

Tout s'est passé là.

Es schneit dort.

Il neige là-bas.

Sie standen dort.

Ils se tenaient là.

Wir wohnen dort.

- Nous habitons là-bas.
- Nous vivons là-bas.

Tom wohnt dort.

Tom habite là-bas.

Wohnen Sie dort?

Habitez-vous là ?

Halte dort an.

Arrête-toi là.

Tom lebte dort.

- Tom a vécu là-bas.
- Tom vivait là-bas.

Lasst es dort!

Laissez-le là !

Dort ist Tom.

Voilà Tom.

Was liegt dort?

- Qu'est-ce là ?
- Qu'est-ce qu'il y a là ?

Bleiben Sie dort!

Restez là-bas !

Ist dort jemand?

Y a-t-il quelqu'un là-bas ?

Nein, dort nicht!

Non, pas là.

- Wann sind Sie dort angekommen?
- Wann bist du dort angekommen?
- Wann seid ihr dort angekommen?
- Wann kamst du dort an?

- À quelle heure y es-tu arrivé ?
- À quelle heure y es-tu arrivée ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivé ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivée ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivés ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivées ?
- Quand y êtes-vous parvenu ?
- Quand y êtes-vous parvenue ?
- Quand y êtes-vous parvenus ?
- Quand y êtes-vous parvenues ?
- Quand y es-tu parvenu ?
- Quand y es-tu parvenue ?

- Warst du dort?
- Wart ihr dort?
- Wart ihr da?

- Y étais-tu ?
- Y étiez-vous ?

- Lass uns dort entlang gehen!
- Gehen wir dort entlang!

- Allons de ce côté.
- Allons-y comme ça.

- Dort waren drei Männer.
- Es waren drei Männer dort.

Il y avait là-bas trois hommes.

- Warst du oft dort?
- Bist du dort oft gewesen?

Y as-tu été souvent ?

- Wann sind Sie dort angekommen?
- Wann bist du dort angekommen?
- Wann seid ihr dort angekommen?

- À quelle heure y es-tu arrivé ?
- À quelle heure y es-tu arrivée ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivé ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivée ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivés ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivées ?

- Hast du dort jemanden gesehen?
- Haben Sie dort jemanden gesehen?
- Habt ihr dort jemanden gesehen?

Avez-vous vu quelqu'un par ici ?

- Meine Sachen sind dort drüben.
- Meine Kleider sind dort drüben.
- Meine Kleidung ist dort drüben.

Mes vêtements sont là-bas.

- Mit wem bist du dort?
- Mit wem sind Sie dort?
- Mit wem seid ihr dort?

- Avec qui vous y trouvez-vous ?
- Avec qui y es-tu ?
- Avec qui t'y trouves-tu ?
- Avec qui y êtes-vous ?

- Dort lebe ich.
- Das ist dort, wo ich lebe.
- Das ist dort, wo ich wohne.

C'est là que je vis.

- Wie lange warst du dort?
- Wie lange waren Sie dort?
- Wie lange wart ihr dort?

- Combien de temps y as-tu été ?
- Combien de temps y avez-vous été ?

- Sie waren nicht dort.
- Ihr wart nicht dort.
- Du warst nicht dort.
- Du warst nicht da.

Tu n'étais pas là-bas.

- Du solltest dort nicht hingehen.
- Sie sollten dort nicht hingehen.

- Vous ne devriez pas y aller.
- Vous ne devriez pas vous y rendre.
- Tu ne devrais pas y aller.
- Tu ne devrais pas t'y rendre.

- Dort wurde ein Elefant gejagt.
- Man jagte dort einen Elefanten.

On chassait un éléphant là-bas.

- Er wohnt nicht mehr dort.
- Er wohnt dort nicht mehr.

Il n'habite plus là.

- Liebst du den Mann dort?
- Liebst du jenen Mann dort?

Aimes-tu cet homme-là ?

- Sind Sie jemals dort gewesen?
- Bist du jemals dort gewesen?

- Es-tu jamais allé là-bas ?
- Y as-tu jamais été ?
- Y avez-vous jamais été ?

- Die Fotos dort sind seine.
- Die Fotos dort sind ihre.

Ces photos-là sont les siennes.

Dort ist der Helikopter.

Voici l'hélico.

Und zerstörte alle dort

et détruit tout le monde là-bas

Diese Münzen bleiben dort

Ces pièces restent là

Weil dort kein ist

Parce qu'il n'y a pas

Und er lebt dort

Et il vit là-bas

Seinetwegen blieb ich dort.

Il m'a permis de rester.

Ist dort Wasser vorhanden?

- Y a-t-il de l'eau ?
- Y a-t-il là de l'eau ?
- De l'eau est-elle disponible à cet endroit ?

Sie kam von dort.

Elle est venue de là.

Komm runter von dort.

- Descends de là !
- Descends de là !
- Descendez de là !

Sie wohnte allein dort.

Elle vivait là seule.

Er war zufällig dort.

Il est arrivé là par hasard.

Er frühstückt oft dort.

- Il prend souvent son petit-déjeuner ici.
- Il y prend souvent son petit-déjeuner.

Ist dort 223-1374?

Suis-je bien au 223-1374 ?

Wir sehen uns dort.

Rendez-vous là-bas.

Er ist dort links.

C'est là à gauche.

Dort herrschen andere Sitten.

D'autres coutumes sont là de rigueur.