Translation of "Präsidenten" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Präsidenten" in a sentence and their turkish translations:

- Wir müssen dem Präsidenten vertrauen.
- Wir müssen Vertrauen in den Präsidenten haben.

Başkana inanmalıyız.

Er steht dem Präsidenten nahe.

O, başkana yakındır.

Mehrere amerikanische Präsidenten wurden ermordet.

Birkaç Amerikan başkanı öldürüldü.

Ich muss den Präsidenten benachrichtigen.

Başkanı bildirmem gerekir.

Wir wählten ihn zum Präsidenten.

Biz onu başkan seçtik.

- Sie haben versucht, den Präsidenten zu ermorden.
- Sie versuchten, den Präsidenten zu ermorden.

Başkana suikast düzenlemeye kalkıştılar.

- Er hat bereits mit dem Präsidenten gesprochen.
- Sie hat bereits mit dem Präsidenten gesprochen.

O zaten Devlet başkanı ile görüştü.

Dieses Land braucht einen neuen Präsidenten.

Bu ülkenin yeni bir başkana ihtiyacı var.

Wir haben Jack zum Präsidenten gewählt.

Biz Jack'i başkan seçtik.

Er ist zum Präsidenten gewählt worden.

O başkan seçildi.

Lincoln wurde 1860 zum Präsidenten gewählt.

Lincoln 1860 yılında başkan seçildi.

Tom ist zum Präsidenten gewählt worden.

Tom devlet başkanı seçildi.

Wir haben James zum Präsidenten gewählt.

Biz James'i başkan seçtik.

Wir müssen den Präsidenten davon unterrichten.

Başkanı bilgilendirmemiz gerekir.

Wir haben Tom zum Präsidenten gewählt.

Biz Tom'u başkan seçtik.

- Auf den Präsidenten wurde ein Attentat verübt.
- Es kam zu einem Mordanschlag gegen den Präsidenten.

Devlet başkanına karşı bir suikast girişimi oldu.

- Was hältst du von der Rede des Präsidenten?
- Was halten Sie von der Rede des Präsidenten?

Başkanın konuşması hakkında ne düşünüyorsunuz?

Dieser Kampf führte zum Rücktritt des Präsidenten.

Bu mücadele başkanın istifasına yol açtı.

Der Vorschlag des Präsidenten wurde zustimmend aufgenommen.

Cumhurbaşkanının önerisi onaylanarak kabul edildi.

Extremisten haben die Ehefrau des Präsidenten entführt.

Aşırı uçlar başkanın karısını kaçırdı.

Sie richten unmittelbar an den Präsidenten Fragen.

Onlar doğrudan devlet başkanına sorular sorarlar.

Die Arbeit eines Präsidenten ist sehr interessant.

Bir başkanın işi çok ilginç.

Sie haben versucht, den Präsidenten zu ermorden.

Başkana suikast düzenlemeye kalkıştılar.

Sie hat bereits mit dem Präsidenten gesprochen.

O zaten başkanla konuştu.

Die Amtsperiode des Präsidenten sind vier Jahre.

Başkanın görev süresi dört yıldır.

Kane war ein alter Freund des Präsidenten.

Kane başkanın eski bir arkadaşıydı.

Fräulein Sato ist die neue Sekretärin des Präsidenten.

Bayan Sato başkanın yeni sekreteridir.

Der Tod des Präsidenten war Anlass großer Trauer.

Başkanın ölümü büyük üzüntüye neden oldu.

Er bat den Präsidenten darum, etwas zu unternehmen.

Başkandan bir şey yapmasını rica etti.

- 1860 wurde Lincoln zum Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika gewählt.
- 1860 wurde Lincoln zum Präsidenten der Vereinigten Staaten gewählt.

- 1860'ta Lincoln, Amerika Birleşik Devletleri başkanlığına seçildi.
- 1860'ta Lincoln, Birleşik Devletler başkanlığına seçildi.
- 1860'ta Lincoln, ABD başkanlığına seçildi.

- Die Demonstranten durchbrachen die Barrikaden vor dem Palast des Präsidenten.
- Die Demonstranten haben Barrikaden vor dem Palast des Präsidenten durchbrochen.

Protestocular başkanlık sarayının önündeki barikatları yarıp geçtiler.

Da die Präsidenten Bush, Obama und jetzt sogar Trump

Başkan Bush, Obama, hatta Trump bile eğitimi

Barack Obama wurde zum Präsidenten der Vereinigten Staaten wiedergewählt.

Barack Obama yeniden Abd başkanı seçildi.

Die Amerikaner wählen alle vier Jahre einen neuen Präsidenten.

Amerikalılar her dört yılda bir yeni bir başkan seçerler.

Donald Trump wurde zum Präsidenten der Vereinigten Staaten gewählt.

Donald Trump, Amerika Birleşik Devletleri başkanı seçildi.

Die Präsidenten führen sich wie Monarchen auf. Ein roter Teppich...

Başkanlık, monarşiye benzeme eğiliminde. Kırmızı halı...

Die Anwesenheit des Präsidenten ist eine hohe Ehre für mich.

Ben başkanın varlığı ile son derece onur duyuyorum.

Er wurde zum Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika gewählt.

Onlar onu ABD Başkanı seçtiler.

Gestern Abend haben wir den Präsidenten im Fernsehen reden gehört.

Dün akşam televizyonda başkanın konuşmasını dinledik.

Der Vizepräsident nahm anstelle des Präsidenten an der Feierlichkeit teil.

Başkan yardımcısı törene başkan adına katıldı.

Der Zweck seiner Parisreise war ein Treffen mit dem Präsidenten.

Paris'e seyahatinin sebebi başkanla tanışmaktı.

Ich denke, der Tweet des Präsidenten spricht für sich selbst.

Bence başkanın tweeti kendisi için konuşuyor.

Wie viele Präsidenten der Vereinigten Staaten fielen einem Attentat zum Opfer?

Birleşik Devletlerde kaç tane başkan öldürüldü?

Mister Kennedy wurde in das Amt des Präsidenten der Vereinigten Staaten eingeführt.

Bay Kennedy, Amerika Birleşik Devletleri Başkanı olarak göreve başladı.

Es war der kälteste Amtsantritt eines Präsidenten in der Geschichte der Nation.

O, milletin tarihinde en soğuk açılış günüydü.

Ein Arzt versuchte, die Kugel aus dem Kopf des Präsidenten zu entfernen.

Bir doktor, başkanın kafasındaki kurşunu çıkarmaya çalıştı.

Donald Trump steht kurz davor, zum Präsidenten der Vereinigten Staaten gewählt zu werden.

Donald Trump, Amerika Birleşik Devletlerinin Başkanı seçilme üzere.

Ich werde nie vergessen, wie ich letztes Jahr dem Präsidenten die Hand geschüttelt habe.

Geçen yıl Cumhurbaşkanı ile tokalaştığımı asla unutmayacağım.

Den Irak zu überfallen war die schlimmste je von einem amerikanischen Präsidenten getroffene außenpolitische Entscheidung.

Irak işgali, bir Amerikan başkanı tarafından alınan en kötü dış politika kararıydı.

Eines Tages werden die USA eine Frau zum Präsidenten wählen, ... und das wird nicht ohne sein.

Bir gün ABD bir kadın başkan seçecek ve bu güzel olmayacak.

Es hätte in der Macht des Präsidenten gestanden, die Männer mit einer einfachen Unterschrift vor der Hinrichtung zu bewahren.

Başkanın adamları ipten alacak gücü vardı, bir kalem oynatmaya bakardı iş.

Tag für Tag heizten die Boulevardblätter die Öffentlichkeit an mit erschreckenden Details über die Untreue des Präsidenten in seiner Ehe.

Günbe gün gazeteler Başkanın evliliğine sadakatsizliği hakkında korkunç detaylarla halkın içini gıcıkladılar.