Translation of "Phantasie" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Phantasie" in a sentence and their turkish translations:

- Nutze deine Phantasie!
- Strenge deine Phantasie an!

Hayal gücünü kullan.

- Bist du fantasievoll?
- Hast du Phantasie?
- Habt ihr Phantasie?
- Haben Sie Phantasie?

Sen yaratıcı mısın?

Tom hatte Phantasie.

Tom yaratıcıydı.

- Das überlasse ich deiner Phantasie.
- Das überlasse ich eurer Phantasie.
- Das überlasse ich Ihrer Phantasie.

Ben onu senin hayal gücüne bırakıyorum.

- Du hast eine rege Phantasie.
- Sie haben eine blühende Phantasie.

Senin yaratıcı bir hayal gücün var.

Tom hat keine Phantasie.

Tom hayal gücünden yoksun.

Wir haben keine Phantasie.

Biz yaratıcı değiliz.

Das übersteigt meine Phantasie.

Bu benim hayal gücümü aşar.

- Du hast eine blühende Fantasie!
- Ihr habt eine blühende Phantasie!
- Sie haben eine blühende Phantasie!
- Du hast eine blühende Phantasie!

Geniş bir hayal gücün var.

Er hat eine lebhafte Phantasie.

O canlı bir hayal gücüne sahip.

Sie hat eine blühende Phantasie.

Onun canlı bir hayal gücü var.

Tom hat eine blühende Phantasie.

Tom'un bereketli bir hayal gücü var.

Er hat eine blühende Phantasie.

- Onun zengin bir hayal gücü var.
- Onun geniş bir hayal gücü var.
- Onun büyük bir hayal gücü var.

Phantasie ist wichtiger als Wissen.

Hayal gücü bilgiden daha önemlidir.

Tom hat eine lebhafte Phantasie.

Tom'un etkili bir hayal gücü var.

- Ich habe meine Phantasie benutzt.
- Ich habe meine Vorstellungskraft benutzt.
- Ich habe meine Phantasie bemüht.
- Ich habe mich meiner Phantasie bedient.

Ben hayal gücümü kullandım.

Du kannst dich deiner Phantasie bedienen.

Hayal gücünüzü kullanabilirsiniz.

Manchmal hast du einfach keine Phantasie.

Bazen çok hayal gücü olmayansın.

Kreative Menschen haben eine lebhafte Phantasie.

Yaratıcı insanların canlı hayal güçleri vardır.

Die Phantasie allein ist die Grenze.

Tek sınır hayal gücünüzdür.

Eine Ehe muss mit Phantasie betrieben werden.

Evlilik hayal fantaziler ile sürdürülmelidir.

Tom kann nicht zwischen Wirklichkeit und Phantasie unterscheiden.

Tom gerçek ve fantezi arasındaki farkı bilmiyor.

Tom kann nicht zwischen Phantasie und Wirklichkeit unterscheiden.

Tom gerçeklik ve hayal arasındaki farkı ayırt edemez.

Phantasie ist wichtiger als Wissen, denn Wissen ist begrenzt.

Hayal gücü bilgiden daha önemlidir. Bilgi sınırlıdır.

Es ist viel Phantasie nötig, um hier neue Sätze hinzuzufügen.

Buraya yeni cümleler eklemeye çalışmak için birçok hayal gücü gereklidir.

- Ich habe eine lebhafte Phantasie.
- Ich habe eine lebhafte Vorstellungskraft.

Canlı bir hayal gücüm var.

- Sie hat eine lebhafte Phantasie.
- Sie hat eine blühende Fantasie.

O canlı bir hayal gücüne sahiptir.

- Du hast keine Phantasie.
- Ihr seid einfallslos.
- Sie sind phantasielos.

Sen hayal gücü kıt birisin.

- Er hat eine sehr lebendige Fantasie.
- Er hat eine sehr lebendige Phantasie.

Onun çok canlı bir hayal gücü var.

- Realität und Traumwelt sind schwer zu unterscheiden.
- Wirklichkeit und Phantasie sind schwer zu unterscheiden.

Gerçek ve hayali ayırt etmek zordur.

Das Gotteskonzept ist eine Phantasie, geschaffen um unser Unwissen über unser eigenes Dasein zu überspielen.

Tanrı kavramı, varoluşumuz hakkındaki bilgisizliğimizi bastırmak için kurulmuş bir hayaldir.

- Die meisten Menschen haben nur wenig Phantasie.
- Die meisten Menschen haben nur ein geringes Vorstellungsvermögen.

- Çoğu insan çok az hayal gücüne sahiptir.
- Çoğu insanın çok az hayal gücü vardır.

- Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Fantasie und Realität.
- Tom kann nicht zwischen Wirklichkeit und Phantasie unterscheiden.

Tom gerçeklik ve fantezi arasındaki farkı bilmiyor.

- Das bildest du dir nur ein.
- Das bilden Sie sich nur ein.
- Das bildet ihr euch bloß ein.
- Das spielt sich nur in deiner Fantasie ab.
- Das spielt sich nur in deiner Phantasie ab.

- O sadece sizin kuruntunuz.
- Bu sadece senin hayal gücün.