Translation of "Deiner" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Deiner" in a sentence and their turkish translations:

Wer hilft deiner Mutter?

Annene kim yardım eder?

Ist das deiner, Tom?

Bu senin mi, Tom?

Welcher Hut ist deiner?

Hangi şapka senin?

Schreibst du deiner Freundin?

Kız arkadaşınla mesajlaşıyor musun?

Bringe das deiner Mutter.

Bunu annene götür.

Gedenke deiner edlen Worte!

Asil sözlerini unutma!

Erinnere dich deiner Worte!

Sözlerini unutma!

Ist der Regenschirm deiner?

Şemsiye senin mi?

- Wer spielt in deiner Band Keyboard?
- Wer spielt Keyboard in deiner Band?

Senin grubunda kim org çalıyor?

- Hast du es deiner Mutter gesagt?
- Hast du das deiner Mutter gesagt?

Annene söyledin mi?

Nimm zwei Karten deiner Wahl.

İstediğin iki kartı al.

Er geht an deiner statt.

O, senin yerine gidecek.

Meine Meinung entspricht etwa deiner.

Benim görüşüm seninkine benzer.

Du hörtest deiner Mutti zu.

Anneni dinliyordun.

Wie geht es deiner Schwester?

- Kız kardeşin nasıl?
- Bacın nasıl?

Lass deiner Fantasie freien Lauf.

Hayal gücünü serbest bırak.

Sage es nicht deiner Mutter!

Annene söyleme.

Wie geht es deiner Mutter?

Annen nasıl?

Ich stehe zu deiner Verfügung.

Emrinizdeyim.

Ich möchte deiner Gruppe beitreten.

- Grubunuza katılmak istiyorum.
- Grubunuza katılmak isterim.
- Grubuna katılmak istiyorum.

Ich stehe in deiner Schuld.

Sana borçluyum.

Sei vorsichtig mit deiner Wortwahl!

Kelime seçimine dikkat et.

Ich habe einen deiner Briefe.

- Bende senin mektuplarından bir tane var.
- Senin mektuplarından birine sahibim.

Nicht alle sind deiner Meinung.

Herkes seninle aynı fikirde değil.

Geh zu deiner Arbeit zurück.

İşine geri dön.

Geh und hilf deiner Schwester!

Git ve kız kardeşine yardım et.

Ich ginge an deiner Stelle.

- Senin yerinde olsam giderdim.
- Yerinde olsam giderim.

Es kommt von deiner Familie.

O sizin aileden.

Erzähl uns von deiner Familie!

Bize ailenden bahset.

Ich widerspreche deiner Entscheidung nicht.

Kararına katılmıyorum.

Hast du deiner Mutter geholfen?

Annene yardım ettin mi?

Ich bin einer deiner Schüler.

Ben öğrencilerinizden biriyim.

Sind die von deiner Schule?

Şu adamlar sizin okuldan mı?

Wie geht es deiner Tochter?

- Kızın nasıl?
- Kızınız nasıl?

Ist Tom einer deiner Freunde?

Tom senin arkadaşlarından biri mi?

Wir sind alle deiner Meinung.

Biz hepimiz seninle aynı fikirdeyiz.

Ich bin auf deiner Seite.

Ben sizin tarafınızdayım.

Spielt irgendeiner deiner Freunde Gitarre?

Senin arkadaşlarından biri gitar çalar mı?

Eines deiner Bremslichter ist durchgebrannt.

Fren lambalarından biri yanmış.

Du bäckst in deiner Küche.

Sen mutfağında pişir.

War Tom in deiner Mannschaft?

Tom senin takımında mıydı?

Es ist in deiner Tasche.

Cebinde.

Geht es deiner Familie gut?

Ailen iyi mi?

Sei lieb zu deiner Mama!

Annene karşı iyi davran.

Meiner ist größer als deiner.

Benimki seninkinden daha büyük.

Gott helfe deiner sterblichen Seele.

Tanrı senin ölümlü ruhuna yardım eder.

Bohr nicht in deiner Nase.

- Burnunuzu karıştırmayın.
- Burnunu karıştırma.

Tom geht an deiner statt.

Tom senin yerine gidecek.

Du sollst deiner Oma helfen.

Büyükannenize yardım etmelisiniz.

Wie geht es deiner Familie?

Aileniz nasıl?

- Meinen Erfolg verdanke ich wesentlich deiner Hilfe.
- Mein Erfolg ist weitgehend deiner Hilfe zuzuschreiben.

Başarım büyük ölçüde yardımın sayesindedir.

Du solltest dich deiner Dummheit schämen.

Aptallığından utanmalısın.

Was ist aus deiner Schwester geworden?

Kız kardeşine ne oldu.

Ich war wegen deiner Gesundheit beunruhigt.

Sağlığınla ilgili kaygılandım.

Ich war von deiner Arbeit enttäuscht.

Kitabınla hayal kırıklığına uğradım.

Ich stimme deiner Aussage uneingeschränkt zu.

Söylediklerinizi tamamen onaylıyorum.

Bitte erzähle mir von deiner Reise.

Lütfen bana yolculuğundan bahset.

Er fragte nach deiner gesundheitlichen Lage.

Sağlığınız hakkında soruyordu.

Ich bliebe an deiner Stelle ruhig.

Yerinizde olsam sessiz kalırdım.

Hast du mit deiner Frau gesprochen?

Karınla konuştun mu?

Meine Meinung unterscheidet sich von deiner.

Benim düşüncem sizinkinden farklı.

Dank deiner Hilfe hatte ich Erfolg.

Sizin yardımınız sayesinde başarmıştım

Spielst du mit deiner Großmutter Dame?

Büyükannenle dama oynar mısın?

Wie viele deiner Schüler sind hier?

Öğrencilerinizden kaç tanesi burada?

Was hast du in deiner Tasche?

- Cebinde ne var?
- Cebindeki nedir?

Warte noch etwas mit deiner Entscheidung!

Henüz kararını verme.

Dieser Computer ist deiner, nicht wahr?

- Bu bilgisayar seninki, değil mi?
- Bu bilgisayar sizinki, değil mi?

Wie heißt der Hund deiner Schwester?

- Kız kardeşinin köpeğinin adı ne?
- Kız kardeşinin köpeğine ne denir?

Ich brauche etwas von deiner Zeit.

Biraz zamanına ihtiyacım var.

Spricht in deiner Gruppe jemand Französisch?

Takımında herhangi biri Fransızca konuşur mu?

Mein Mercedes ist größer als deiner.

Benim Mercedesim seninkinden daha büyük.

Ich bin auf deiner Seite, Tom.

Ben senin tarafındayım, Tom.

Du kannst dich deiner Phantasie bedienen.

Hayal gücünüzü kullanabilirsiniz.

Was ist mit deiner Hand passiert?

Eline ne oldu?

Es ist mein Fehler, nicht deiner.

Bu benim hatam, seninki değil.

Sprich nicht so mit deiner Mutter!

Annenle öyle konuşma!

Leiste bitte Beitragssätze in deiner Muttersprache.

Lütfen kendi anadilinizde cümle katkısında bulunun.

Und wer fragt nach deiner Meinung?

Sana fikrini soran oldu mu?

Stelle mich deiner zukünftigen Frau vor!

Beni gelecekteki karınla tanıştır.

Tom war einer deiner Freunde. Richtig?

Tom senin bir arkadaşın, değil mi?

Nimm das in deiner Handtasche mit.

Bunu cüzdanında taşı.

Wie geht es deiner Frau, Tom?

Eşin nasıl Tom?

Dies ist das geringste deiner Probleme.

O, sorunlarının en küçüğü.

Heute ist der Geburtstag deiner Tochter.

Bugün senin kızının doğum günü.

Die Schuld steht auf deiner Seite.

Sen suçlu tarafsın.

Ich möchte mit deiner Mutter sprechen.

Annenle konuşmak istiyorum.

Wie war es mit deiner Vorlesung?

- Konuşman nasıldı?
- Konuşman nasıl geçti?

Bist du mit deiner Arbeit fertig?

İşini bitirdin mi?

Was hast du in deiner Hosentasche?

Cebinde ne var?