Translation of "Kultur" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Kultur" in a sentence and their turkish translations:

Kultur zerstört Sprache.

Kültür dili tahrip eder.

Sie sprachen über Kultur.

Onlar kültür hakkında konuştular.

Weg von unserer eigenen Kultur

Kendi kültürümüzden uzaklaşıp

Er schätzt die japanische Kultur.

O, Japon kültürünün takdir eder.

Sie versuchten, meine Kultur auszulöschen.

Onlar kültürümü yok etmeye çalıştı.

- Man kann Sprache und Kultur nicht trennen.
- Sprache und Kultur lassen sich nicht voneinander trennen.
- Sprache und Kultur sind nicht voneinander zu trennen.

Dil ve kültür ayrılamaz.

Mit reicher Kultur für alle schaffen.

zengin bir katılım kültürüyle.

Die Rolle der Kultur ist unvergleichlich.

Kültürün rolü çok büyük.

Länder unterscheiden sich in ihrer Kultur.

Ülkeler kültür olarak farklıdır.

Viele Finnen interessieren sich für Kultur.

Birçok Fin kültürle ilgilidir.

- Man kann Sprache und Kultur nicht trennen.
- Sprache und Kultur lassen sich nicht voneinander trennen.

Dil ve kültür ayrılamaz.

Wenn sie in der Kultur vertreten sind.

sahip olduğu güce şahit oldum.

Monogamie hat in unserer Kultur immer stattgefunden

Tek eşlilik bizim kültürümüzde her zaman yer edindi

Man kann Sprache und Kultur nicht trennen.

- Dili kültürden ayıramazsınız.
- Dil kültürden ayrılmaz.

Er ist mit der japanischen Kultur vertraut.

Japon kültürüne aşinadır.

Mich in der Kultur authentisch dargestellt zu sehen,

temsil edilirken görme beklentilerimin, başka insanların da beklentileri

Wir sind auch diejenigen, die diese Kultur gestalten,

biz aynı zamanda bu kültüre yön veren kişileriz,

Kultur sind nicht die Bilder, die man aufhängt,

Kültür, sadece duvara asılmış resimler

In unserer Kultur hat sich nicht viel geändert

Bizim kültürümüzde çok da fazla değişiklik olmadı

Kultur und Zivilisation waren auf einem sehr hohen Niveau

dönemine göre kültür ve medeniyeti çok üst düzeydeydi

Warum interessierte sich Marika so für die japanische Kultur?

Neden Marika Japon kültürü ile bu kadar ilgileniyordu?

Ich interessiere mich für das Studium der deutschen Kultur.

Alman kültürü çalışmaya ilgi duyuyorum.

Östliche und westliche Kultur mischen sich in diesem Land.

Bu ülkede Batı ve Doğu kültürleri kaynaşmıştır.

Wir leben in einer Kultur, die von Sex besessen scheint.

Cinselliğe kafayı takmış gibi görünen bir kültürde yaşıyoruz.

Wir sind alle ein Produkt der Kultur um uns herum.

hepimiz çevremizdeki kültürün bir parçasıyız.

Marika entdeckte mit mir eine neue Welt, eine neue Kultur.

Marika, benimle yeni bir dünya, yeni bir kültür keşfetti.

Die beiden Regionen unterscheiden sich hinsichtlich der Religion und der Kultur.

İki bölge dinde ve kültürde farklıdır.

Die Kultur unterschied sich gänzlich von jener, die sie gewohnt war.

Kültür onun alışkın olduğundan tamamen farklıydı.

Viele Menschen haben den Unterschied zwischen Islam und arabischer Kultur nicht gesehen

Bir çok kişi İslamiyet ile Arap kültürü arasında ki farkı görememiştir

Das ist die einzige Möglichkeit, um diese Fake-News-Kultur zu stoppen.

Bu yalan haber kültürünü durdurmanın tek yolu.

Die etruskische Sprache und Kultur verschwanden während des ersten vorchristlichen Jahrhunderts schlagartig.

Etrüsk dili ve kültürü M.Ö.1 yüzyılda hızla kayboldu.

Gewöhnlich ist es schwer, sich an das Leben in einer fremden Kultur anzupassen.

Yabancı bir kültürde yaşamaya uymak genellikle zordur.

Sie kam im letzten Jahr das erste Mal in Kontakt mit der japanischen Kultur.

O geçen sene Japon kültürüyle ilk defa temas kurdu.

Kultur sind die Werte, die unseren Alltag bestimmen. Das gehört zum Aufbau einer besseren Gesellschaft.

Kültür, günlük hayatta bizi harekete geçiren değerlerle ilgilidir. Daha iyi bir toplum inşa etmenin gereklerinden biri bu.

Kultur ist das, was übrig bleibt, nachdem man alles vergessen hat, was man gelernt hat.

Kültür birisi birinin öğrendiği her şeyi unuttuktan sonra kalan şeydir.

Unterschiedliche Völker können nur dann in Frieden zusammenleben, wenn sie ihre jeweilige Kultur gegenseitig respektieren.

Farklı uluslar ancak birbirlerinin kültürlerine saygı duyarlarsa bir arada yaşayabilirler.

Leider haben wir unsere Sprache mit der westlichen und arabischen Kultur vermischt und seltsame Worte erhalten

dilimizi malesef, batı ve Arap kültüründen harmanlaşarak garip garip kelimeler almışız

Tom kommt aus einer Kultur, in der Frauen künstlich ihre Lippen färben und ihre Ohrläppchen durchlöchern.

Tom dudaklarını yapay olarak boyayan ve kulak memelerini delen kadınların bulunduğu bir kültürden geliyor.

Mit den großen Kämpfen des damaligen Ministers für Kultur und Tourismus und des Direktors des Uşak-Museums.

Dönemin Kültür ve Turizm Bakanı ve Uşak Müze Müdürünün çok büyük mücadelelleriyle

- Benehmen Sie sich anständig, so als wären Sie — ein Mensch mit Kultur.
- Benehmen Sie sich anständig; tun Sie mal so, als wären Sie ein kulturvoller Mensch!

Eğer kültürlü bir adamsan, hoşgörüyle davran.