Translation of "Einst" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Einst" in a sentence and their turkish translations:

Einst hatten sie einander geholfen.

Onlar bir zamanlar birbirlerine yardım etmişlerdi.

Dinosaurier beherrschten einst die Erde.

Dinozorlar dünyayı yönetirdi.

Er besaß einst sehr viel Land.

Bir zamanlar onun bir sürü arazisi vardı.

Dinosaurier haben einst die Erde beherrscht.

Dinozorlar bir zamanlar dünyayı yönetti.

Einst wandelten die Dinosaurier auf Erden.

Bir zamanlar dünya üzerinde dinozorlar hüküm sürüyordu.

Die Menschen hielten das einst für wahr.

İnsanlar onun doğru olduğunu düşünürdü.

Tom ist kein solcher Gitarrenspieler mehr wie einst.

Tom eskiden olduğu gibi gitarist değil.

Tom ist nicht mehr so gesund wie einst.

Tom eskisi kadar sağlıklı değil.

In Südsee-Legenden wurden Riesenmuscheln einst als Menschenfresser bezeichnet,

Bir zamanlar güney pasifik efsaneleri dev midyeleri deniz tabanında

Romane werden nicht mehr so oft wie einst gelesen.

Romanlar eskisi kadar çok okunmuyor.

Tom sagte mir, er habe einst in Boston gewohnt.

Tom bana Boston'da yaşadığını söyledi.

Spanien hatte einst die Hoheit über die Philippinen inne.

İspanya bir zamanlar Filipin Adalarını yönetti.

Dieses Buch, einst ein Bestseller, wird nicht mehr nachgedruckt.

- Bir zamanlar best seller olan bu kitap artık baskı dışıdır.
- Bir zamanlar bir best seller olan bu kitabın artık baskısı kalmamış.

Gold war in Japan einst weniger wert als Silber.

Bir zamanlar Japonya'da altın gümüşten daha az değerliydi.

Tom ist nicht mehr der Mann, der er einst war.

Tom eskisi gibi değil.

Ich habe ihn einst gewarnt, aber er wollte nicht hören.

Onu bir zamanlar uyardım ama o dinlemedi.

Sie ist nur noch ein Schatten dessen, was sie einst war.

Onun eski halinden eser kalmamış.

Ich habe dich einst gewarnt, aber du hast nicht hören wollen.

Seni bir zamanlar uyardım ama sen dinlemedin.

Ein Greis und sein Weib lebten einst zusammen einen kleinen Dorf.

Bir zamanlar yaşlı bir adam ve karısı küçük bir köyde birlikte yaşarmış.

Lejre, einst Ledreborg, war in der frühen Wikingerzeit wirklich ein bedeutendes Machtzentrum

Lejre, bir zamanlar Ledreborg, gerçekten de erken Viking

- Dort hauste einmal ein abscheuliches Ungeheuer.
- Dort lebte einst ein abscheuliches Ungeheuer.

Orada korkunç bir canavar yaşardı.

Du bist in der gleichen Lage, in der auch ich einst war.

Sen bir zamanlar içinde bulunduğum aynı durumdasın.

Tom kommt nicht mehr so gut wie einst mit seinen Nachbarn aus.

Tom eskisi gibi komşuları ile iyi geçinmiyor.

Ich denke, dass es in dieser Stadt nicht mehr so sicher ist wie einst.

Ben bu şehrin eskisi kadar güvenli olduğunu sanmıyorum.

- Tom ist nicht mehr der Mann, der er einst war.
- Tom hat sich verändert.

Tom eskisi gibi değil.

Christoph Columbus traf einst das Kind aus Satz Nr. 47456 und öffnete ihm die Augen.

Kristof Kolomb bir zamanlar Cümle 47456'daki çocukla tanıştı ve onun gözlerini dünyaya açtı.

- Ich habe sie geliebt, aber jetzt nicht mehr.
- Ich liebte sie einst, doch jetzt nicht mehr.

Onu severdim fakat artık sevmiyorum.

Weil er übermenschliche Kräfte zu erlangen hoffte, starrte Christoph Kolumbus einst fünf Minuten lang ununterbrochen in die Sonne. Es funktionierte nicht.

İnsanüstü güçlere ulaşmak umuduyla, Kristof Kolomb bir zamanlar beş dakika güneşe doğruca dik dik baktı.İşe yaramadı.

Als altbekannter Taktiker bezwang Christoph Columbus einst eine ganze Piratenflotte, indem er all ihre Obst- und Gemüsevorräte stahl und ihnen damit Skorbut verpasste.

Bir ünlü taktisyen, Christopher Columbus bir zamanlar onların tüm sebze ve meyvelerini çalarak, böylece onlara iskorbüt vererek tüm korsan filosunu yok etti,

Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.

Şimdi bile, soğuk savaştan yıllar sonra, Almanlar ve Ruslar arasında özellikle Sovyetler Birliği tarafından işgal edilen bölgelerde, hala çok öfke var.