Translation of "Diskutieren" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Diskutieren" in a sentence and their turkish translations:

- Lasst uns diskutieren.
- Lassen Sie uns diskutieren.

Görüşmemize izin ver.

Sie diskutieren das Problem.

Onlar sorunu tartışıyorlar.

Willst du darüber diskutieren?

Bunu tartışmak ister misin?

Wir diskutieren noch darüber.

Onu hâlâ tartışıyoruz.

Einige wollten nicht diskutieren.

Bazıları tartışmak istemedi.

- Diskutieren wir die Angelegenheit hier.
- Lasst uns die Sache hier diskutieren.

Meseleyi burada tartışalım.

Ich will nicht darüber diskutieren.

Bunu tartışmak istemiyorum.

Lass uns jetzt darüber diskutieren.

Onu şimdi tartışalım.

Warum diskutieren wir das überhaupt?

Neden bunu bile tartışıyoruz?

Es bringt nichts, darüber zu diskutieren.

Onun hakkında tartışmanın faydası yok.

Sie werden die Frage morgen diskutieren.

Sorunu yarın tartışacaklar.

- Lass uns darüber reden.
- Diskutieren wir.

Bunun hakkında konuşalım.

Wir werden das Problem mit ihnen diskutieren.

Onlarla sorunu tartışacağız.

Lasst uns miteinander über die Angelegenheit diskutieren!

Konu hakkında birbirlerimizle tartışalım.

Es nützt nichts, mit ihr zu diskutieren.

Onunla tartışmanın faydası yok.

Ich würde gerne einige meiner Vorschläge diskutieren.

Benim önerilerimden bazılarını tartışmak istiyorum.

Es ist nutzlos, mit dir zu diskutieren.

Seninle tartışmak faydasız.

Mit einem Betrunkenen kann man nicht diskutieren.

Bir sarhoşu ikna edemezsin.

Was gibt es da noch zu diskutieren?

Ne tartışılması gerekiyor?

Ich dachte, wir sollten über Toms Anfrage diskutieren.

Tom'un isteğini tartışmamız gerektiğini düşündüm.

Es lohnt sich, über dieses Thema zu diskutieren.

O konu tartışılmaya değer.

Wir werden diese Angelegenheit bei der Besprechung diskutieren.

Bu konuyu toplantıda tartışacağız.

Das sollten wir nicht in einer Disko diskutieren!

Bunu bir kulüpte konuşmamamız gerekir.

Tom und Maria diskutieren nun über das Problem.

Tom ve Mary şimdi sorunu tartışıyoruz.

Hör jetzt auf, über die Hagia Sophia zu diskutieren

şu an Ayasofya'yı tartışmayı bırakın Ayasofya yoktu bile

Ich lehne es ab, über dieses Thema zu diskutieren.

Sorunu tartışmayı reddediyorum.

Wir haben noch genug Zeit, um es zu diskutieren.

Hâlâ onu tartışacak yeterli zamanımız var.

Es gibt noch eine Sache, die wir diskutieren müssen.

Tartışmamız gereken bir şey daha var.

Drei Stunden sind zu wenig, um diese Angelegenheit zu diskutieren.

Üç saat o konuyu tartışmamız için çok kısa.

Das Kabinett tritt heute zusammen, um die Krise zu diskutieren.

Kabine krizi görüşmek üzere bugün buluşuyor.

- Es ist sinnlos zu diskutieren.
- Es ist zwecklos zu streiten.

Tartışmak faydasız.

Tom bat Mary, das Thema nicht mit John zu diskutieren.

Tom, Mary'den konuyu John'la tartışmamasını rica etti.

Tom bat Mary, das Thema mit niemand anderem zu diskutieren.

Tom Mary'den konuyu başka biriyle tartışmamasını rica etti.

Sie sollten es lieber vermeiden, über Religion und Politik zu diskutieren.

Din ve siyasetle ilgili tartışmadan kaçınsan iyi olur.

- Dieses Problem ist zu simpel, daher lohnt es sich kaum, es zu diskutieren.
- Dieses Problem ist zu schlicht; also lohnt es sich kaum, darüber zu diskutieren.

Bu sorun çok basit, bu yüzden neredeyse tartışmaya değmez.

Das hat nichts mit dem Thema zu tun, das wir gerade diskutieren.

Bunun bizim tartıştığımız konu ile ilgisi yok.

Vergiss nicht, den Kanal zu abonnieren, pass auf dich auf, um zu diskutieren ...

kanala abone olmayı da unutmayın kendinize iyi bakın görüşmek üzere...

Ich habe keine Zeit, mit dir zu diskutieren; ich bereite das Essen vor.

Seninle tartışacak zamanım yok; yemek hazırlıyorum.

- Es wäre unangebracht, das jetzt zu diskutieren.
- Es wäre unpassend, das jetzt zu besprechen.

Onu şimdi tartışmak yersiz olurdu.

Wer schweigt, hat nicht immer unrecht. Er hat nur manchmal keine Lust, mit Idioten zu diskutieren.

Susan her zaman haksız değildir. Sadece bazen canı aptallarla tartışmak istemez.

- Lasst uns das bei einem Glas Wein in den heißen Quellen besprechen.
- Diskutieren wir das bei einem Glas Wein in den heißen Quellen.

Kaplıcalarda bir bardak şarap içerken bunu görüşelim.