Translation of "Sache" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Sache" in a sentence and their finnish translations:

- Komm zum Punkt.
- Komm zur Sache!
- Kommen Sie zur Sache!

Mene asiaan.

Die Sache ist beschlossen.

- Asia on loppuun käsitelty.
- Piste.
- Tästä asiasta ei keskustella enempää.
- Aihe suljettu.

Ich unterstütze die Sache.

Kannatan asiaa.

Brautwerbung ist eine gefährliche Sache.

Parittelu on vaarallinen toimi.

Diese Sache bleibt unter uns.

Pidetään tämä omana tietonamme.

Das ist nicht jedermanns Sache.

Ei sitä osaa ken tahansa.

Die Sache ist damit erledigt.

Asia raukeaa tähän.

Es war keine große Sache.

Se ei ollut mikään iso juttu.

Eine Sache verstehe ich nicht.

Yhtä asiaa en ymmärrä.

Es ist keine große Sache.

- Se ei ole juttu eikä mikään.
- Se ei ole mikään iso juttu.
- Se ei ole mitään tärkeää.

Die Sache wird langsam interessant.

Juoni tiivistyy.

Er traf den Kern der Sache.

Hän osui asian ytimeen.

Bist du deiner Sache ganz sicher?

Oletko aivan varma asiastasi?

Die Sache verhält sich etwas anders.

- Asia on hieman toisin.
- Asia ei aivan ole noin.

Die Sache ärgert mich noch immer.

Asia harmittaa minua vieläkin.

Ich betrachte die Sache als erledigt.

Pidän asiaa loppuun käsiteltynä.

Tom war nicht bei der Sache.

- Tomia häirittiin.
- Tomi tuli häirityksi.

- Es wird für eine Sache der Zeit gehalten.
- Es wird als eine Sache der Zeit angesehen.

Sitä pidetään vain ajan kysymyksenä.

- Stell dich der Sache!
- Stellen Sie sich der Sache!
- Trag die Konsequenzen!
- Tragen Sie die Konsequenzen!

- Kohtaa seuraamukset.
- Kohdatkaa seuraamukset.
- Kohtaa seuraukset.
- Kohdatkaa seuraukset.

Wie sollen wir mit dieser Sache umgehen?

Miten käsittelisimme tätä ongelmaa?

Sie hat ihre Sache wirklich gut gemacht.

Hän teki aika hyvää työtä.

Ich möchte keine große Sache daraus machen.

En halua tehdä suurta numeroa tästä.

Wir sind völlig unschuldig an dieser Sache.

Me olemme täysin syyttömiä juttuun.

- Ich unterstütze die Sache.
- Ich stehe dahinter.

Kannatan asiaa.

Dies ist eine einfach zu lösende Sache.

Tämä on helposti ratkaistava asia.

Lass die Sache vorerst auf sich beruhen.

Anna asian olla toistaiseksi.

Unsere Meinungen widersprachen sich in jener Sache.

Kinasimme siitä asiasta.

- Diese Angelegenheit ist beendet und bereinigt.
- Die Sache ist endgültig geklärt.
- Diese Sache ist inzwischen gekärt.
- Schwamm drüber!

Ei enää puhuta siitä!

Ich warne euch, die Sache ist ziemlich riskant.

Varoitan teitä, asia on hyvin riskialtista.

- Das ist wichtig.
- Das tut was zur Sache.

- Sillä on väliä.
- Sillä on merkitystä.

- Kommen wir zur Sache!
- Butter bei die Fische!

- Mennäänpä sitten asiaan.
- No niin, sitten itse asiaan.
- Käydään asiaan.
- Ryhdytäänpä sitten tositoimiin.
- Käydäänpä sitten hommiin.

Ich komme gleich zur Sache. Du bist gefeuert.

Menen suoraan asiaan. Saat potkut.

Tom wollte mit Mary über eine Sache reden.

Tom halusi puhua Marille jostain.

Wäre ich in beiden ein Streiter für eure Sache.

omistaisin molemmat sotienne taisteluun.

- Die Sache lohnt sich nicht.
- Es lohnt sich nicht.

Se ei maksa vaivaa.

Ich denke nicht, dass das eine große Sache ist.

- Minusta se ei ole iso juttu.
- Minusta se ei ole juttu eikä mikään.
- Minusta se ei ole mikään ongelma.

Mich würde interessieren, ob ich der Sache gerecht werde?

Pitääköhän hän minusta?

Ben hat auch etwas mit der Sache zu tun.

Myös Benillä on asian kanssa jotain tekemistä.

- Das ist nicht Ihre Sache.
- Das ist nicht eure Sache.
- Das geht Sie nichts an.
- Das ist nicht deine Angelegenheit.
- Das geht dich nichts an.
- Das geht euch nichts an.
- Das ist nicht deine Sache.

Tämä ei kuulu sinulle pätkääkään.

Dass dieser Raum so eng ist, ist eine gute Sache.

Se, että tila on ahdas ja pieni, on hyvä asia.

Dass es im Inneren eng ist, ist eine gute Sache.

Se, että tila on ahdas ja pieni, on hyvä asia.

Warum siehst du dir die Sache nicht selbst einmal an?

Mitä jos ottaisit itse selvää asiasta?

- Die Sache duldet keinen Aufschub.
- Die Angelegenheit duldet keinen Aufschub.

Asiaa ei voi lykätä.

Ich glaube, dass er nichts mit dieser Sache zu tun hat.

En usko, että hän liittyy asiaan millään tavalla.

Sehen Sie nicht Meinungen und Fakten als die gleiche Sache an.

Älä sekoita mielipiteitä ja faktoja.

- Alles andere ist jetzt unwichtig.
- Alles andere tut jetzt nichts zur Sache.

Millään muulla ei ole nyt väliä.

Etwas zu sagen ist eine Sache, es zu tun eine ganz andere.

Sanoa yksi asia ja tehdä aivan toinen.

Aber man wird leichter ein Paar, wenn man für dieselbe politische Sache ist

On helpompi olla pariskunta, kun on samaa mieltä politiikasta.

- Die Sache wurde besprochen.
- Die Frage wurde besprochen.
- Über die Schwierigkeit wurde diskutiert.

- Ongelman käsittely oli käynnissä.
- Ongelma oli käsiteltävänä.
- Keskustelu ongelmasta oli käynnissä.

Ich denke, im Leben eines Menschen gibt es keine einzige Sache, die sinnlos ist.

Elämässä ei ole minusta yhtäkään hyödytöntä asiaa.

- Es macht einfach keinen Unterschied.
- Es tut nichts zur Sache.
- Es macht einfach nichts.

- Sillä ei vain ole merkitystä.
- Se ei vain ole tärkeää.

Die Sache ist die, ich müsste sehr, sehr viele davon sammeln, um genug Energie zu bekommen.

Näitä pitäisi kerätä monta kourallista, jotta niistä saisi energiaa.

- Bitte bringen Sie die Sache beim nächsten Treffen ein!
- Bitte trag die Angelegenheit beim nächsten Treffen vor!

Voisitko viedä asiaa eteenpäin seuraavassa kokouksessa.

Ich kann nicht verstehen, wie alle Leute sagen können, der Heilige Krieg habe für eine gute Sache stattgefunden.

En voi ymmärtää, että Pyhän sodan sanottiin syntyneen hyvän syyn tähden.

- Diese Arbeit bis Dienstag fertigzustellen ist keine große Sache.
- Das wird ein Kinderspiel, bis Dienstag hiermit fertig zu werden.

Tämän työn loppun saattaminen tiistaiksi tulee olemaan helppo nakki.

- Je eher du die Angelegenheit mit Tom bereinigst, desto besser.
- Je eher du die Sache mit Tom klärst, desto besser.

Mitä pikemmin selvität asian Tomin kanssa, sitä parempi.

- Das geht Sie nichts an.
- Das geht dich nichts an.
- Das geht euch nichts an.
- Das ist nicht deine Sache.

- Tämä ei kuulu sinulle pätkääkään.
- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Ei ole kuule sinun asiasi.

- Das geht dich nichts an.
- Das geht dich nichts an!
- Das hier geht dich nichts an!
- Das ist nicht deine Sache.

- Tämä ei ole sinun asiasi.
- Tämä ei kuulu sinulle pätkääkään.
- Ei kuulu sinulle.

- Ich weiß, wie die Männer sind. Sie wollen nur eine Sache.
- Ich weiß, wie Männer sind: die wollen nur das eine.

Tiedän, millaisia miehet ovat. He haluavat vain yhtä asiaa.

Wenn du dich nicht mit Sonnencreme eincremen willst, ist das deine Sache. Aber beschwer' dich später nicht bei mir, wenn du Sonnenbrand hast.

Jos et halua laittaa aurinkorasvaa, niin se on sinun ongelmasi, mutta älä tule minulle valittamaan, jos poltat itsesi.

Tom hat Maria gern; der aber gefällt Johannes. Noch interessanter gestaltet sich die Sache dadurch, dass Johannes Elke leiden mag, die aber wiederum ein Auge auf Tom geworfen hat.

Tom tykkää Marista, mutta Mari tykkää Jonista. Jotta asiat kävisivät vielä mielenkiintoisemmiksi, Joni tykkää Liisasta, mutta Liisa taas Tomista.