Translation of "Brachten" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Brachten" in a sentence and their turkish translations:

Nach Rocha brachten.

getirdiklerini duyduk.

An die Macht brachten,

muhalifleri tutuklamak, kaçırmak,

Wir brachten ihn zum Weinen.

Onu ağlattık.

Wir brachten sie ins Krankenhaus.

Biz onu hastaneye götürdük.

Sie brachten die Sache vor Gericht.

Davayı mahkemeye sundular.

Sie brachten sie dazu zu gehen.

Onlar onu gönderdiler.

Seine Witze brachten uns zum Lachen.

Esprileriyle bizi güldürdü.

Ihre Witze brachten uns alle zum Lachen.

Onun şakaları hepimizi güldürdü.

Sie brachten Mary dazu, alles zu erzählen.

Onlar Mary'ye her şeyi söyletti.

Aber die Russen brachten eine Mir-Raumstation mit.

buna karşı Ruslar, Mir Uzay İstasyonu'nu geliştirmişlerdi.

Sie brachten auf seiner Beerdigung ein Prosit aus.

Onlar onun cenaze töreninde bir tost yaptılar.

Die Pilger brachten Gaben aus fernen Ländern mit.

Hacılar uzak ülkelerden hediyeler getirdiler.

Wir brachten jeden Tag Stunden am Telefon zu.

Biz her gün telefonda saatler geçirdik.

Wegen seines Fiebers brachten sie ihn ins Krankenhaus.

Ateşi için onu hastaneye götürdüler.

Seine Ideen brachten ihm keinen einzigen Pfennig ein.

Onun fikirleri ona bir tek kuruş kazandırmadı.

- Sie brachten ihres mit.
- Sie haben ihren gebracht.

- Onlar onlarınkini getirdi.
- Kendilerininkini getirdiler.

Sie brachten den kranken Mann sofort in ein Krankenhaus.

Onlar hasta adamı hastaneye götürmede hiç zaman kaybetmedi.

Die Schüler brachten den Lehrer mit dummen Fragen in Verlegenheit.

Öğrenciler aptalca sorularla öğretmeni rahatsız etti.

Meine Eltern brachten mir bei, keine Geschenke von Fremden anzunehmen.

Ailem bana yabancılardan hediye almamamı öğretti.

Und als sie vom Mond kamen, brachten sie 380 Kilogramm Mondstein

Ve Ay'dan gelirken 380 kilogram ay taşı getirdiler

- Sie haben mich dazu gebracht, es zu tun.
- Sie brachten mich dazu, es zu tun.

Onu bana yaptırdılar.

- Die guten Neuigkeiten brachten sie zum Weinen.
- Die gute Nachricht ließ ihr Tränen in die Augen steigen.

İyi haber, onun gözlerine gözyaşı getirdi.

- Wir schieden als beste Freunde.
- Wir gingen als beste Freunde auseinander.
- Wir brachten die besten Freunde auseinander.

En iyi arkadaşlarımızdan ayrıldık.

- Sie nahmen ihn mit ins Krankenhaus wegen seines Fiebers.
- Wegen seines Fiebers brachten sie ihn ins Krankenhaus.

Ateşi için onu hastaneye götürdüler.

- Wir nahmen Tom mit nach Hause.
- Wir brachten Tom nach Hause.
- Wir haben Tom nach Hause gebracht.

Biz Tom'u eve götürdük.

- Sie veranlassten mich, dorthin zu gehen.
- Sie haben mich dorthin gehen lassen.
- Sie brachten mich dazu, dorthin zu gehen.

Onlar beni oraya gönderdi.

Die Soldaten nahmen ihn gefangen und verbanden ihm die Augen; dann brachten sie ihn hinter ihr Fahrzeug, und einer der Soldaten zielte auf sein Bein und schoss. Diese Szene wurde gefilmt, und Millionen von Menschen auf der ganzen Welt haben sie gesehen.

Askerler onu tutukladı, gözlerini bağladı, sonra onu araçlarının arkasına götürdüler ve askerlerden biri onun dizine nişan aldı ve onu vurdu. Bu sahne filme çekildi ve dünyanın her yerinden milyonlarca insan bunu gördü.