Translation of "Lachen" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Lachen" in a sentence and their polish translations:

Alle lachen.

- Wszyscy się śmieją.
- Każdy się śmieje.

Sie lachen.

Oni się śmieją.

- Nicht lachen!
- Lach nicht!
- Lachen Sie nicht!

Nie śmiej się.

Lachen ist gesund!

Śmiech to zdrowie.

Ich musste lachen.

Nie mogłem powstrzymać śmiechu.

Lachen ist ansteckend.

Śmiech jest zaraźliwy.

- Zum Lachen!
- Lächerlich!

Śmieszne!

- Ich musste lachen.
- Ich konnte nicht umhin zu lachen.

Nie mogłem powstrzymać śmiechu.

- Beide fingen an zu lachen.
- Beide fingen zu lachen an.

Obydwoje zaczęli śmiać się.

Ich sollte nicht lachen.

Nie powinienem się śmiać.

Hör auf zu lachen!

Przestań się śmiać.

Alle lachen über mich.

Wszyscy się ze mnie śmieją!

Kein Grund zu lachen!

Nie ma powodu do śmiechu!

Lachen lindert den Schmerz.

Śmiech pomaga uśmierzyć ból.

Wieso sollte ich lachen?

Dlaczego miałbym się śmiać?

Ich werde nicht lachen.

Nie będę się śmiać.

- Sie begannen alle drei zu lachen.
- Alle drei fingen an zu lachen.

Troje z nich zaczęło się śmiać.

Lachen ist die beste Medizin.

Śmiech jest najlepszym lekarstwem.

Sie hörte auf zu lachen.

Przestała się śmiać.

Alle fingen an zu lachen.

Wszyscy zaczęli się śmiać.

Ich hörte auf zu lachen.

Przestałem się śmiać.

Ich mag ihre Art zu lachen.

Lubię jej śmiech.

Seine Geschichte brachte uns zum Lachen.

Jej opowieść rozśmieszyła nas.

Ihr Lachen hallte durch das Haus.

Jej śmiech rozniósł się echem po domu.

Das Kind weint anstatt zu lachen.

Dziecko płacze, zamiast się śmiać.

Der Witz war nicht zum Lachen.

Ten żart nie był śmieszny.

Dieses Buch brachte mich richtig zum Lachen.

Ta książka dała mi dużo śmiechu.

Ich habe Tom sogar zum Lachen gebracht.

- Sprawiłam, że nawet Tom się roześmiał.
- Rozśmieszyłam nawet Toma.

- Sobald sie mich sah, begann sie zu lachen.
- Kaum dass sie mich sah, fing sie an zu lachen.

W momencie gdy mnie zobaczyła, zaczęła się śmiać.

Lachen ist das wirkungsvollste Gegengift gegen schlechte Laune.

Śmiech jest najefektowniejszym antydotum na zły humor

Ich dachte, es würde dich zum Lachen bringen.

Myślałem, że to cię rozśmieszy.

Die lamentieren: "Mein Leben hat keinen Sinn mehr." (Lachen)

"Moje życie jest bez sensu." (Śmiech)

Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll.

- Nie wiem, czy śmiać się, czy płakać.
- Nie wiem czy się śmiać czy płakać.

- Das ist nicht lustig!
- Das ist nicht zum Lachen!

- To nie jest zabawka!
- To nie jest zabawne!

- Was gibt es da zu lachen?
- Worüber lachst du?

Z czego się śmiejesz?

Franzosen, zum Beispiel, können über russische Witze nicht lachen.

Francuza, na przykład, mogą nie śmieszyć rosyjskie dowcipy.

Sie brach in Lachen aus, als sie mich sah.

Kiedy mnie zobaczyła, wybuchnęła śmiechem.

Tom wusste nicht, ob er lachen oder weinen sollte.

Tom nie wiedział, czy śmiać się, czy płakać.

- Das ist nicht lustig!
- Es ist nicht zum Lachen.
- Das ist nicht zum Lachen!
- Das ist nicht komisch.
- Das ist nicht lustig.

To nie jest śmieszne!

Das, worüber Russen nur lachen können, können Europäer ernst nehmen.

To, z czego Rosjanie mogą się tylko śmiać, Europejczycy mogą wziąć na serio.

Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.

Ale naprawdę, przy odcinku 21 śmiałem się do łez.

- Das ist nicht lustig!
- Das ist nicht komisch.
- Das ist nicht zum Lachen.

- To nie jest zabawne.
- To nie jest śmieszne.

Sein Benehmen auf der Party war so komisch, dass ich nicht anders konnte als zu lachen.

Był tak zabawny na przyjęciu, że trudno było powstrzymać śmiech.

Auf die gleiche Weise findet ein Russe vielleicht nichts Lustiges an einem Witz, über den ein Engländer vor Lachen Tränen vergießen könnte.

W ten sam sposób nie znajdzie Rosjanin nic zabawnego w dowcipie, z którego Anglik będzie płakać ze śmiechu.

Du, du wirst Sterne haben, wie sie niemand hat... Wenn du nachts den Himmel anschaust, wird es dir sein, als lachten alle Sterne, weil ich auf einem von ihnen wohne, weil ich auf einem von ihnen lache. Du allein wirst Sterne haben, die lachen können!

Ty będziesz miał takie gwiazdy, jakich nie ma nikt... Gdy popatrzysz nocą w niebo, wszystkie gwiazdy będą się śmiały do ciebie, ponieważ ja będę mieszkał i śmiał się na jednej z nich. Twoje gwiazdy będą się śmiały.