Translation of "Macht" in Turkish

0.024 sec.

Examples of using "Macht" in a sentence and their turkish translations:

Wer nichts macht, macht nichts verkehrt.

Hiç hata yapmayan biri hiçbir şey yapmayan biridir.

- Angeln macht Spaß.
- Fischen macht Spaß.

Balık tutmak eğlencelidir.

- Das macht nichts!
- Es macht nichts.

- Önemli değil.
- O önemli değil.
- Önemi yok.

Macht korrumpiert.

İktidar yolsuzluğa neden olur.

- Eierfärben macht Spaß.
- Eier anmalen macht Spaß.

Yumurta boyamak eğlenceli.

- Was macht Tom gerade?
- Was macht Tom?

Tom ne yapıyor?

Macht das Sinn? Ja, das macht Sinn!

Mantıklı mı? Evet, mantıklı!

Was dich glücklich macht, macht mich glücklich.

Seni mutlu eden beni de eder.

- Was macht dein Sohn?
- Was macht Ihr Sohn?
- Was macht euer Sohn?

Oğlunuz ne iş yapar?

- Er macht gerne Fotos.
- Sie macht gerne Fotos.

- Fotoğraf çekmeyi seviyor.
- Resim çekmekten hoşlanıyor.

- Was macht ihr?
- Was macht ihr da denn?

Ne yapıyorsunuz arkadaşlar?

- Das macht mich kirre.
- Das macht mich nervös.

O, beni sinirlendiriyor.

- Es macht mich krank.
- Das macht mich krank.

Bu beni hasta ediyor.

- Liebe macht blind.
- Die Liebe macht dich blind.

Aşk seni kör yapıyor.

- Das macht hier niemand.
- Das macht hier keiner.

Buradaki hiç kimse onu yapmaz.

- Was macht dein Vater?
- Was macht Ihr Vater?

Baban ne iş yapıyor?

- Was macht die Jobsuche?
- Was macht die Arbeitssuche?

İş arama nasıl gidiyor?

- Was macht Ken jetzt?
- Was macht Ken gerade?

- Ken şu anda ne yapıyor?
- Ken şimdi ne yapıyor?

- Tom macht mich verrückt.
- Tom macht mich irre.

Tom beni deli ediyor.

- Das macht mich verrückt.
- Das macht mich fertig.

Bu beni çileden çıkarıyor.

- Jeder macht mal Fehler.
- Jeder macht Fehler.
- Jeder macht mal einen Fehler.
- Jedem unterlaufen Fehler.
- Jeder Mensch macht Fehler.

- Herkes hata yapar.
- Herkes hatalar yapar.

- Wer nichts macht, macht nichts verkehrt.
- Nur wer nichts macht, macht nichts falsch.
- Der, der nicht irrt, macht normalerweise auch nichts.
- Nur der macht keine Fehler, der niemals etwas tut.

- Hiç hata yapmayan biri hiçbir şey yapmayan biridir.
- Sadece bir şey yapmayanlar hata yapmazlar.

Was macht Corona?

Korona ne yapar?

Was macht Tony?

Tony ne yapıyor?

Fernsehen macht Spass.

TV seyretmek eğlencelidir.

Basketballspielen macht Spaß.

Basketbol oynamak eğlencelidir.

Sie macht weiter.

O biniyor.

Niemand macht das.

- Bunu kimse yapmaz.
- Bunu yapan yok.
- Kimse böyle yapmıyor.

Macht Geld glücklich?

Para mutluluk getirir mi?

Tom macht Witze.

Tom şaka yapıyor.

Sie macht Fortschritte.

O ilerleme gösteriyor.

Küssen macht Spaß.

Öpmek eğlencelidir.

Das macht Sinn.

Çok anlamlı.

Reisen macht Spaß.

Seyahat etmek eğlencelidir.

Das macht Spaß.

O eğlenceli.

Tom macht das.

Onu Tom yapacak.

Warten macht müde.

Beklenti insanı yorar.

Das macht neugierig.

O ilgi çekici.

Wissen ist Macht.

Bilgi güçtür.

Tatoeba macht süchtig.

Tatoeba bağımlılık yapar.

Was macht Ken?

Ken ne yapıyor?

Was macht er?

O ne yapıyor?

Macht keine Gefangenen!

Hiçbir mahkûmu götürmeyin.

Macht das Spaß?

O eğlenceli mi?

Not macht erfinderisch.

- İcat, ihtiyaçtan doğar.
- Bütün icatlar ihtiyaçtan doğar.
- İhtiyaç icadın anasıdır.

Geld ist Macht.

- Para güçtür.
- Para iktidardır.

Tom macht was.

Tom bir şey yapıyor.

Tennisspielen macht Spaß.

Tenis oynamak eğlenceli.

Tom macht alles.

Tom her şeyi yapar.

Wer macht das?

Onu kim yapar?

Koffein macht süchtig.

Kafein bağımlılık yapar.

Was macht das?

Bu ne işe yarar?

Mathe macht Spaß.

Matematik eğlenceli.

Geld macht verrückt.

Para insanları çıldırtır.

Gefahr macht stumm.

Tehlike sessiz yapar.

Döner macht schöner.

Döner seni daha güzel yapar.

Was macht sie?

O ne yapıyor?

Liebe macht blind.

Aşk kör eder.

Das macht nichts.

Benim için fark etmez.

Sie macht Abendbrot.

O akşam yemeği hazırlıyor.

Einigkeit macht stark.

Birlikten güç doğar.

Was macht Tom?

Tom ne iş yapar?

Schwimmen macht Spaß.

Yüzmek eğlencelidir.

Rollschuhlaufen macht Spaß.

Tekerlekli patenle kaymak eğlencelidir.

Sie macht Petersilientee.

O, maydanoz çayı yapıyor.

Maria macht Marmelade.

Mary reçel yapıyor.

Wer macht Diät?

Diyette kim var?

Macht euch bereit.

Sıkı durun.

Fliegen macht Spaß.

- Uçmak keyiflidir.
- Uçmak eğlencelidir.
- Uçmak zevklidir.

Backen macht Spaß.

Fırında bir şeyler pişirmek keyiflidir.

Erfahrung macht gewitzt.

Deneyim bilgelik getirir.

- Tom macht gerade seine Französisch-Hausübungen.
- Tom macht gerade seine Französisch-Hausaufgaben.
- Tom macht gerade seine Französischhausaufgaben.
- Tom macht Französisch.

Tom Fransızca ev ödevini yapıyor.

- Englischsprechen macht Spaß.
- Es macht Spaß, Englisch zu sprechen.

İngilizce konuşmak eğlencelidir.

- Was macht Tom denn hier?
- Was macht Tom hier?

Tom burada ne yapıyor?

- Unterschätze nicht meine Macht!
- Unterschätzen Sie nicht meine Macht!

Gücümü küçümseme.

Die Kuh macht „Muh“ und die Katze macht „Miau“.

İnek "mö" ve kedi ise "miyav" der.

- Was macht der Arzt?
- Was macht die Ärztin gerade?

Doktor ne yapıyor?

- Was macht Tom montags?
- Was macht Tom an Montagen?

Tom pazartesi günleri ne yapar?